Перевод "крошечный размер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
размер - перевод : крошечный - перевод : крошечный - перевод : размер - перевод : крошечный - перевод : крошечный - перевод : размер - перевод : крошечный размер - перевод : крошечный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не верится, что бывает такой крошечный размер. | Doesn't seem possible for anybody to wear anything that size. |
Он крошечный. | It's just so tiny. |
Вы крошечный человек. | You are a small person. |
Крошечный стандарт ClanbomberName | Clanbomber Tiny Standard |
Крошечный паренёк прогуливается. | A little, tiny guy walks along. |
У Тома крошечный член. | Tom has a tiny dick. |
Это крошечный мозговой червь. | It's a little brain worm. |
Крошечный укол в палец. | It is a tiny prick to your finger. |
Крошечный самец не обладает хвостом. | The tiny male does not possess a tail. |
Это всего лишь крошечный ген. | It's that little gene. |
Перед вами крошечный отрезок этого эксперимента. | So let me show you a little tiny sequence of this. |
Войдите в крошечный мир другого человека. | Step inside of the tiny, little world of somebody else. |
Здесь вы видите крошечный компьютерный чип. | So what we're looking at here is a tiny computer chip. |
Крошечный винтик в гигантской машине эволюции. | A tiny cog in the great wheel of evolution. |
Это крошечный остров 100 на 150 километров. | It's a tiny, little island 60 miles by 90 miles. |
Крошечный самолёт AV Pointer служит для разведки. | A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance. |
Это крошечный остров 100 на 150 километров. | It's a tiny, little island 60 miles by 90 miles. |
И это именно то, что дает нам уникальную возможность, потому что этот крошечный размер позволяет нам проводить свет туда, где он нам действительно нужен. | And this is exactly what offers us a unique opportunity because this tiny, tiny size allows us to put the light wherever we really need it. |
И это именно то, что дает нам уникальную возможность, потому что этот крошечный размер позволяет нам проводить свет туда, где он нам действительно нужен. | And this is exactly what offers us a unique opportunity, because this tiny, tiny size allows us to put the light wherever we really need it. |
Стыдно. У меня крошечный аппетит... font color e1e1e1 | I have a tiny appetite... |
Нам удалось поймать крошечный фрагмент мысли и рассмотреть его. | So we got a little snippet of a thought, and we could see it in front of us. |
Это всего лишь крошечный ген. Он так мал и жалок. | It's that little gene. It's small and it's mean. |
Что нам понятно, так это атомы крошечный кусочек космического пирога. | What we know of are the atoms they are a small sliver in the cosmic pie. |
Я увеличил этот крошечный пробел, чтобы вам было лучше видно. | The gap is very tiny, and I've blown it up so you can see it. |
Он говорит, что сознание крошечный наездник на огромном слоне подсознании. | He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious. |
Например, крошечный Ватикан, который находится не просто в Италии, а в Риме. | For example tiny Vatican City, which fits inside of not just Italy, but also just Rome. |
Наполеона сослали из Франции на крошечный остров Альба недалеко от итальянских берегов. | Napoleon was exiled to Elba, a tiny island off the coast of Italy, supposedly exiled from France forever. |
Крошечный самолет, AV Pointer, служит для разведки по сути, пара движущихся очков. | A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance in effect, a pair of roving eyeglasses. |
Почти никто не сдвинется с места, но некоторые могут сделать крошечный шажок. | Most of them won't move at all, but some of them might make a tiny step. |
Это крошечный робот, простой робот с несколькими сенсорами, слегка проявляющий обратную активность. | And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation. |
Я срубил крошечный каноэ с парусом и поплыл по течению к земле. | I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current. |
Размер слишком велик. Установить максимальный размер? | Size is too big. Set maximum size value? |
Размер | Sizes |
Размер | total size |
Размер | New Name |
Размер | Size |
размер | small file |
Размер. | Size. |
Размер | Size |
размер | size |
Размер | 8 x 8 |
Размер | Placed |
Размер | Enter your Name |
Размер | Size |
Размер | Dimensions |
Похожие Запросы : маленький крошечный - крошечный шанс - крошечный масштаб - крошечный человек - крошечный немного - крошечный URL - крошечный остров - крошечный голос - крошечный запас