Перевод "крошечный человек" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
Man

человек - перевод : крошечный - перевод : крошечный - перевод :
Wee

человек - перевод : крошечный - перевод : крошечный - перевод : человек - перевод :
ключевые слова : Tiny Teeny Penis Island Human Young Person Kind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы крошечный человек.
You are a small person.
Он крошечный.
It's just so tiny.
Крошечный стандарт ClanbomberName
Clanbomber Tiny Standard
Крошечный паренёк прогуливается.
A little, tiny guy walks along.
У Тома крошечный член.
Tom has a tiny dick.
Это крошечный мозговой червь.
It's a little brain worm.
Крошечный укол в палец.
It is a tiny prick to your finger.
Крошечный самец не обладает хвостом.
The tiny male does not possess a tail.
Это всего лишь крошечный ген.
It's that little gene.
Перед вами крошечный отрезок этого эксперимента.
So let me show you a little tiny sequence of this.
Войдите в крошечный мир другого человека.
Step inside of the tiny, little world of somebody else.
Здесь вы видите крошечный компьютерный чип.
So what we're looking at here is a tiny computer chip.
Крошечный винтик в гигантской машине эволюции.
A tiny cog in the great wheel of evolution.
Это крошечный остров 100 на 150 километров.
It's a tiny, little island 60 miles by 90 miles.
Крошечный самолёт AV Pointer служит для разведки.
A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance.
Это крошечный остров 100 на 150 километров.
It's a tiny, little island 60 miles by 90 miles.
Не верится, что бывает такой крошечный размер.
Doesn't seem possible for anybody to wear anything that size.
Стыдно. У меня крошечный аппетит... font color e1e1e1
I have a tiny appetite...
Нам удалось поймать крошечный фрагмент мысли и рассмотреть его.
So we got a little snippet of a thought, and we could see it in front of us.
Это всего лишь крошечный ген. Он так мал и жалок.
It's that little gene. It's small and it's mean.
Что нам понятно, так это атомы крошечный кусочек космического пирога.
What we know of are the atoms they are a small sliver in the cosmic pie.
Я увеличил этот крошечный пробел, чтобы вам было лучше видно.
The gap is very tiny, and I've blown it up so you can see it.
Он говорит, что сознание крошечный наездник на огромном слоне подсознании.
He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious.
Например, крошечный Ватикан, который находится не просто в Италии, а в Риме.
For example tiny Vatican City, which fits inside of not just Italy, but also just Rome.
Наполеона сослали из Франции на крошечный остров Альба недалеко от итальянских берегов.
Napoleon was exiled to Elba, a tiny island off the coast of Italy, supposedly exiled from France forever.
Крошечный самолет, AV Pointer, служит для разведки по сути, пара движущихся очков.
A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance in effect, a pair of roving eyeglasses.
Почти никто не сдвинется с места, но некоторые могут сделать крошечный шажок.
Most of them won't move at all, but some of them might make a tiny step.
Это крошечный робот, простой робот с несколькими сенсорами, слегка проявляющий обратную активность.
And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation.
Я срубил крошечный каноэ с парусом и поплыл по течению к земле.
I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current.
Остается крошечный шанс предотвратить катастрофу, если Ирландия со своим нет останется изолированной в ЕС.
There is still a minuscule chance to avert the debacle if Ireland with its No vote remains isolated within the EU.
Крошечный трубчатый цветок белого или голубого цвета, с жёлтыми пятнами около открытия трубки венчика.
The tiny tubular flower is white or blue, with yellow spots near the mouth of the tube.
Так что мы собираемся посетить состояние за состоянием и запустить крошечный небольшой поиск expectimax.
So we're going to visit state by state and run a tiny little expectimax search.
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла.
This baby is so tiny he doesn't have enough fat on his body to stay warm.
Зачем он приехал в такой крошечный городок и похоронил себя здесь с молодых лет?
Why did he come to a little town here like Kings Row and bury himself while he was still pretty young?
Tiny C Compiler ( крошечный компилятор Си), или TinyCC, или TCC компилятор C для платформы x86.
The Tiny C Compiler (aka TCC, tCc, or TinyCC) is an x86 and ARM processor C compiler created by Fabrice Bellard.
В конце его военной карьеры он возглавлял крошечный отряд из 38 мужчин, женщин и детей.
At the end of his military career, he led a small band of 38 men, women, and children.
Как будто крошечный адвокат сидит у тебя на плече и целый день нашептывает в ухо
It's like having a little lawyer on your shoulders all day long, whispering in your ear,
Они встречаются довольно часто. Это крошечный робот, простой робот с несколькими сенсорами, слегка проявляющий обратную активность.
They are pretty common. And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation.
В 1976 году Landsat 1 обнаружил крошечный необитаемый остров в 20 км от восточного побережья Канады.
In 1976, Landsat 1 discovered a tiny uninhabited island 20 kilometers off the eastern coast of Canada.
Крошечный шестиместный автомобиль был построен на шасси 33, но визуально он был больше похож на Giulietta.
The tiny six seater was based on the chassis of the 33 but was visually more related to the Giulietta.
В среду Дэвид Кристиан объяснил нам, какой крошечный момент представляет жизнь человеческой расы во временном масштабе Вселенной.
On Wednesday, David Christian explained to us what a tiny instant the human race represents in the time span of the universe.
Также стоят две гигантские статуи Lady Gaga, на одну пытается залезть крошечный мужчина, другая полностью отлита из золота.
The two Gulliver statues of Gaga are also featured, one with tiny men climbing all over her and the other cast in gold.
цивилизации прошлое и присутствует во всем мире это Эванс книга спортивных прошлом доска Хайнц невидимым даже крошечный Проводной
civilizations past and present around the world that's Evans sports book last board Heinz invisible even a tiny Wired
Итак, в конце концов, вы получите кусочек настолько маленький, такой крошечный, что вы не сможете больше его разрезать.
So eventually, you get a piece so small, so tiny, that you can't cut it anymore.
Не считая более южный Таджикистан, крошечный Кыргызстан центральноазиатская страна с самой высокой долей населения, живущего и работающего в России.
Besides Tajikistan to the south, tiny Kyrgyzstan is the Central Asian country where the highest proportion of the population live and work in Russia.

 

Похожие Запросы : крошечный - маленький крошечный - крошечный размер - крошечный шанс - крошечный масштаб - крошечный немного - крошечный URL - крошечный остров - крошечный голос - крошечный запас