Перевод "крошечный человек" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : человек - перевод : крошечный - перевод : крошечный - перевод : человек - перевод : крошечный - перевод : крошечный - перевод : человек - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы крошечный человек. | You are a small person. |
Он крошечный. | It's just so tiny. |
Крошечный стандарт ClanbomberName | Clanbomber Tiny Standard |
Крошечный паренёк прогуливается. | A little, tiny guy walks along. |
У Тома крошечный член. | Tom has a tiny dick. |
Это крошечный мозговой червь. | It's a little brain worm. |
Крошечный укол в палец. | It is a tiny prick to your finger. |
Крошечный самец не обладает хвостом. | The tiny male does not possess a tail. |
Это всего лишь крошечный ген. | It's that little gene. |
Перед вами крошечный отрезок этого эксперимента. | So let me show you a little tiny sequence of this. |
Войдите в крошечный мир другого человека. | Step inside of the tiny, little world of somebody else. |
Здесь вы видите крошечный компьютерный чип. | So what we're looking at here is a tiny computer chip. |
Крошечный винтик в гигантской машине эволюции. | A tiny cog in the great wheel of evolution. |
Это крошечный остров 100 на 150 километров. | It's a tiny, little island 60 miles by 90 miles. |
Крошечный самолёт AV Pointer служит для разведки. | A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance. |
Это крошечный остров 100 на 150 километров. | It's a tiny, little island 60 miles by 90 miles. |
Не верится, что бывает такой крошечный размер. | Doesn't seem possible for anybody to wear anything that size. |
Стыдно. У меня крошечный аппетит... font color e1e1e1 | I have a tiny appetite... |
Нам удалось поймать крошечный фрагмент мысли и рассмотреть его. | So we got a little snippet of a thought, and we could see it in front of us. |
Это всего лишь крошечный ген. Он так мал и жалок. | It's that little gene. It's small and it's mean. |
Что нам понятно, так это атомы крошечный кусочек космического пирога. | What we know of are the atoms they are a small sliver in the cosmic pie. |
Я увеличил этот крошечный пробел, чтобы вам было лучше видно. | The gap is very tiny, and I've blown it up so you can see it. |
Он говорит, что сознание крошечный наездник на огромном слоне подсознании. | He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious. |
Например, крошечный Ватикан, который находится не просто в Италии, а в Риме. | For example tiny Vatican City, which fits inside of not just Italy, but also just Rome. |
Наполеона сослали из Франции на крошечный остров Альба недалеко от итальянских берегов. | Napoleon was exiled to Elba, a tiny island off the coast of Italy, supposedly exiled from France forever. |
Крошечный самолет, AV Pointer, служит для разведки по сути, пара движущихся очков. | A tiny airplane, the AV Pointer serves for surveillance in effect, a pair of roving eyeglasses. |
Почти никто не сдвинется с места, но некоторые могут сделать крошечный шажок. | Most of them won't move at all, but some of them might make a tiny step. |
Это крошечный робот, простой робот с несколькими сенсорами, слегка проявляющий обратную активность. | And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation. |
Я срубил крошечный каноэ с парусом и поплыл по течению к земле. | I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current. |
Остается крошечный шанс предотвратить катастрофу, если Ирландия со своим нет останется изолированной в ЕС. | There is still a minuscule chance to avert the debacle if Ireland with its No vote remains isolated within the EU. |
Крошечный трубчатый цветок белого или голубого цвета, с жёлтыми пятнами около открытия трубки венчика. | The tiny tubular flower is white or blue, with yellow spots near the mouth of the tube. |
Так что мы собираемся посетить состояние за состоянием и запустить крошечный небольшой поиск expectimax. | So we're going to visit state by state and run a tiny little expectimax search. |
Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла. | This baby is so tiny he doesn't have enough fat on his body to stay warm. |
Зачем он приехал в такой крошечный городок и похоронил себя здесь с молодых лет? | Why did he come to a little town here like Kings Row and bury himself while he was still pretty young? |
Tiny C Compiler ( крошечный компилятор Си), или TinyCC, или TCC компилятор C для платформы x86. | The Tiny C Compiler (aka TCC, tCc, or TinyCC) is an x86 and ARM processor C compiler created by Fabrice Bellard. |
В конце его военной карьеры он возглавлял крошечный отряд из 38 мужчин, женщин и детей. | At the end of his military career, he led a small band of 38 men, women, and children. |
Как будто крошечный адвокат сидит у тебя на плече и целый день нашептывает в ухо | It's like having a little lawyer on your shoulders all day long, whispering in your ear, |
Они встречаются довольно часто. Это крошечный робот, простой робот с несколькими сенсорами, слегка проявляющий обратную активность. | They are pretty common. And they're a little tiny robot, a simple robot with some sensors, a little bit of processing actuation. |
В 1976 году Landsat 1 обнаружил крошечный необитаемый остров в 20 км от восточного побережья Канады. | In 1976, Landsat 1 discovered a tiny uninhabited island 20 kilometers off the eastern coast of Canada. |
Крошечный шестиместный автомобиль был построен на шасси 33, но визуально он был больше похож на Giulietta. | The tiny six seater was based on the chassis of the 33 but was visually more related to the Giulietta. |
В среду Дэвид Кристиан объяснил нам, какой крошечный момент представляет жизнь человеческой расы во временном масштабе Вселенной. | On Wednesday, David Christian explained to us what a tiny instant the human race represents in the time span of the universe. |
Также стоят две гигантские статуи Lady Gaga, на одну пытается залезть крошечный мужчина, другая полностью отлита из золота. | The two Gulliver statues of Gaga are also featured, one with tiny men climbing all over her and the other cast in gold. |
цивилизации прошлое и присутствует во всем мире это Эванс книга спортивных прошлом доска Хайнц невидимым даже крошечный Проводной | civilizations past and present around the world that's Evans sports book last board Heinz invisible even a tiny Wired |
Итак, в конце концов, вы получите кусочек настолько маленький, такой крошечный, что вы не сможете больше его разрезать. | So eventually, you get a piece so small, so tiny, that you can't cut it anymore. |
Не считая более южный Таджикистан, крошечный Кыргызстан центральноазиатская страна с самой высокой долей населения, живущего и работающего в России. | Besides Tajikistan to the south, tiny Kyrgyzstan is the Central Asian country where the highest proportion of the population live and work in Russia. |
Похожие Запросы : крошечный - маленький крошечный - крошечный размер - крошечный шанс - крошечный масштаб - крошечный немного - крошечный URL - крошечный остров - крошечный голос - крошечный запас