Перевод "крючок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крючок - перевод : крючок - перевод : крючок - перевод :
ключевые слова : Hook Trigger Sinker Hooks Bait

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Там есть маленький крючок.
There's a small clip at the top...
Повешай своё пальто на крючок.
Hang your coat on the hook.
Повесь своё пальто на крючок.
Hang your coat on the hook.
Повесьте Ваше пальто на крючок.
Hang your coat on the hook.
Он повесил пальто на крючок.
He hung his coat on a hook.
Он повесил пиджак на крючок.
He hung his coat on a hook.
Повесь свою шляпу на крючок.
Hang your hat on the hook.
Я насадил на крючок наживку.
I put bait on the hook.
Я насадил на крючок наживку.
I baited the hook.
Не нажимай на спусковой крючок.
Don't pull the trigger.
Том насадил червяка на крючок.
Tom put a worm on the hook.
Том насадил наживку на крючок.
Tom baited the hook.
Том насадил наживку на крючок.
Tom put bait on the hook.
Том повесил пальто на крючок.
Tom hung his coat on a hook.
Том повесил куртку на крючок.
Tom hung his jacket on a hook.
У них был хороший крючок.
They had a good hook. DAVlD
Здесь у нас получился крючок.
Here we get the hook shape.
Теперь, если наш крючок выдержит.
Now, if our hook just holds.
Вверх, крючок, налево... и готово.
Up and then a hook and then a swing to the left... and there you are.
Поймалась, как рыба на крючок.
Hooked like a fish on a line
Том вытащил крючок изо рта рыбы.
Tom took the hook out of the fish's mouth.
Это ведь называется поймать на крючок ?
Should I call it fishing ?
Рыбке не терпится попасть на крючок.
Those fish are dying to get at our bait.
Вы предпочитаете крючок, а не рынок. ДЭВИД
You take the hook, not the market.
Надеюсь, наша рыбка попадется на золотой крючок.
I hope our little golden hook will catch the fish.
Скажи, крепко она подцепила тебя на крючок?
How far has that dog got her hooks into you?
Я сейчас попрошу принести молоток и крючок.
I'll fetch a hammer and a nail.
Так они поймали на крючок кузена Пьера!
Lay off, that's how they collared my cousin Pierre.
Третий крючок я сделал из коротких полосок
I made the third hook with the two shortest bars.
Пятидюймовый рыболовный крючок это большой крючок, с тремя зубцами, и на нем было написано При попытки проглатывания можен причинить вред .
Five inch fishing lure, it's a big fishing lure, with a three pronged hook in the back, and outside it said, Harmful if swallowed.
И всё, что нам нужно это спусковой крючок.
It's just that they don't have the right context. All they need is a trigger.
Киношничество и бутылка неразлучны как крючок с рыбой .
You never get out of that soup and fish.
Мне казалось, что рыбка сама попалась на крючок.
I thought this fish wanted to be caught.
И этот крючок должен быть правдоподобным э э ... взаимодействием.
And it has to be a believable uh... interaction.
Что с нами происходит? Это какой то спусковой крючок.
So that is the trigger.
Крючок вводится в петлю, выполняется накид и протягивается через петлю.
At any one time at the end of a stitch, there is only one loop left on the hook.
Верно? Так это ... это и есть номер один крючок продукта.
So thisů that product hook is number one.
Целься, хорошо, теперь нажимай на спусковой крючок, сильнее, глупый, нажимай!
Now take Aim. Perfect, now you pull the trigger. Go ahead, Softy, Squeeze it!
Он приложил оружие к своей голове и нажал на спусковой крючок.
He put a gun to his head and pulled the trigger.
Ежегодная гибель альбатросов, попавшихся на крючок, оценивается орнитологами в 100 тыс.
An estimated 100,000 albatross per year are killed in this fashion.
Потому что это показывает, что человек способен сделать хороший крючок. ДЭВИД
'Cause that shows the person has the ability to make a good hook.
Я думаю, что крючок труднее, чем выявление потребностей рынка в принципе.
I think the hook is harder than identifying a market need basically.
Он нажимает на спусковой крючок, но пистолет по прежнему не стреляет.
He pulls the trigger the gun still doesn't fire.
У меня есть все безопасности, и я оказывает давление на спусковой крючок.
I have all the security and I'm putting pressure on the trigger.
В этот день ты попался на крючок и женился, Джо Старретт, ейбогу!
This was the day, Joe Starrett got himself hooked, by golly!

 

Похожие Запросы : ушной крючок - натяжной крючок - крючок памяти - рыболовный крючок - рыболовный крючок - держатель крючок - приманки крючок - карабин крючок - приманки крючок - крючок ручка - пряжа крючок - крючок сцепление