Перевод "куколка платье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Куколка! | What a doll! |
Зимует куколка. | S. Lond. |
Куколка злая. | She's a mean one alright. |
Моя куколка, | My pupazzetto, |
Сигарету, куколка | A cigarette, doll. |
Привет, куколка! | Hiya Doll. |
Какая куколка . | What a spiffy. |
Эта куколка... | This doll... |
Ты, куколка. | You, the pretty little girl. |
Ты просто куколка. | You're a darling. |
Ты волновалась, куколка? | Were you worried, doll? |
Ну хватит, куколка. | Come on, pupa. |
До свидание, куколка | Goodbye, doll. |
Ух, какая куколка! | Her and them sweaters. |
Что за куколка! | What a doll! |
Что скажешь, куколка? | What do you say, doll face? |
Да ты просто куколка. | Yeah, you're the doll. |
А это моя куколка. | That there's an old doll of mine. |
Говорит твоя куколка Барби ... | The barbie doll tells you to get... |
Вот и ты, куколка. | That's you, doll. |
Она милая, привлекательная куколка. | Wanna get in the car? She's a nicelooking doll. |
Вот это куколка, да? | Quite a doll, eh? |
Что там сзади за куколка? | There's a special doll over there. |
Вы только посмотрите, какая куколка! | Isn't she a living doll? |
Ты будто куколка, милый Хенрик. | You're as sweet as a little doll, Master Henrik. |
Ваша девочка хорошенькая, как куколка, кстати. | Your little girl's an absolute doll, by the way. |
Какая же ты неловкая, моя куколка. | How clumsy you can be, my little doll. |
С кем это танцует наша куколка? | Who's Smitty dancing with? |
Зузу, куколка моя, как ты себя чувствуешь? | Zuzu, my little gingersnap. How do you feel? |
Одна куколка однажды сказала мне Я великолепна! | I once went out with a dame who told me, I'm the glamorous type. |
Чтобы получить такую любезность от тебя, куколка | To get some courtesy back, doll. |
Когда он сказал, Ты, куколка, почему не пошла? | When he said, That little girl, come over, why didn't you go? |
Эта куколка не сядет с нами за стол. | That little doll wouldn't be allowed round at ours. |
Сейчас не время для нас делать это Платье, Дорогой, платье, платье. | It's not time for us to be doing this right now. Dress, honey dress, dress |
Платье. | A dress. |
Платье! | Dress! |
Платье? | This frock... |
Платье. | Frock. |
Она была в платье, знаешь в платье как... | She wore a dress, you know, a dress like... |
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. | Business, doll, business. |
Платье вернулось. | The Dress is back. |
Красивое платье. | That's a beautiful dress. |
Платье зелёное. | The dress is green. |
Красивое платье. | Nice dress. |
Платье испорчено! | My dress is ruined! |
Похожие Запросы : Куколка дорожка - облегающее платье - рубашка-платье - платье больницы - бальное платье - национальное платье - хлопушка платье - платье оболочка - платье скольжения