Перевод "купить дешево" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

купить - перевод :
Buy

дешево - перевод : купить - перевод : дешево - перевод : купить дешево - перевод : дешево - перевод :
ключевые слова : Cheap Cheaply Cheap Bargain Buying Bought

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я узнал, где можно дешево купить фрукты.
I found out where to buy fruit cheaply.
Дешево!
Cheap!
была насто ща абсурдность в наркокультуре, котора базировалось на факте, что это можно было просто купить за дешево.
And it was a real unreality in the drug culture, which was logically made up by the fact that it was totally easy to get buy with very little money.
Всё так дешево.
Everything's so cheap.
Это очень дешево.
This is very cheap.
Ответ это дешево.
Answer is cheap.
Хотел продать дешево.
Wanted to sell it cheap.
Это слишком дешево!
That's too cheap!
Нет времени дешево.
No time cheap.
Купите, совсем дешево.
I sell it you cheap.
Езжай автобусом, это дешево!
Take a bus, bus cheap!
Считай еще дешево отделались.
You should've smacked into him.
Дешево продам, тороплюсь, ухожу...
Selling cheap, hurry up, I'll tell you...
Дешево для такой вещи.
Cheap at the price.
Всего сто франков, дешево.
Cheap. I don't want any.
Продавать много, но дешево?
Do they talk about a good deal?
И это будет не дешево.
That won t come cheap.
Это дешево и экономит время.
It is inexpensive and saves time.
Я дешево продал свои книги.
I sold my books cheaply.
Конечно, цифровое видео сейчас дешево.
Of course, digital video is cheap now.
300 пиастров, миссис. Очень дешево.
Mme. Clapperton said that John won't play bridge.
Быстро, дешево и легко www.x7host.com
Quick, Cheap and Easy www.x7host.com
х нельз приобрести за дешево.
That experience too could be had on the cheap.
Дешево, вот я и купила.
It was cheap, so I bought it.
Ты дешево меня продал, Бебер.
You sold out cheap, Bébert. Too cheap.
Хочешь продам тебе дешево браслет.
I'll sell you this bracelet cheaply.
В этом магазине всё реально дешево.
Everything in this store is really cheap.
Продам дешево, всего тридцать три таньги.
I'll sell it cheap, only thirtythree tangas.
Это очень дешево, но учитывая состояние...
Well, that's quite cheap, but considering its condition...
Вроде как у Вареньки. Так мило и дешево.
It is something like Varenka's, and so pretty and cheap.'
Я всегда говорила, что Макбуки стоят слишком дешево.
I've always said that MacBooks are too cheap...
Ничто не дается нам так дешево, как хочется.
We get nothing so cheaply as we want.
Так что, в Китае довольно дешево сократить выбросы.
So in China, it's pretty cheap to reduce emissions.
Всё плучилось дешево как раз из за праздников.
I got it cheaply because of the holidays.
Она открыта только по выходным. и очень дешево.
My arcade is called Caine's Arcade and it's only open on weekends. And, it's really cheap.
8 галлонов за 1 доллар, это очень дешево.
8 gallons for 1, that's pretty cheap.
Возможно, если вы так дешево цените собственную жизнь.
That can only be true if you consider your life cheap.
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
America has relied on private contractors, which have not come cheap.
Сначала это было плевым делом легко найти, дешево качать.
At first it was easy to find, and cheap to extract.
Не дешево это дастся, не у каждого силы хватит.
It won't be easy, I need stalwart men.
Купить?
Buy any?
И как я уже говорил, их можно сделать очень дешево.
And as I said before, they can be made pretty cheaply.
Мне пришлось отчаянно убеждать агента, чтобы снять его так дешево!
And I had to be most pathetic to the agent to get if for so little.
По сравнению с соседними странами в Сирии рабочая сила стоит дешево.
Compared with neighbouring countries, labour in Syria is cheap.
Великая жажда! И утолить ее было дешево и совсем не сложно.
The need for dreams was great, and they were cheap and easy to come by.

 

Похожие Запросы : продам дешево - продать дешево - дешево дешевке - достаточно дешево - тихий дешево - дешево сделал - слишком дешево - довольно дешево - взгляд дешево - довольно дешево - дешево бежать