Перевод "курьерской службой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Команда перевозок изначально была Курьерской Службой Доставки, но превратилась в Доставку воздушным транспортом , то есть в подразделение ВВС Армии Соединенных Штатов). | (Ferrying Command was originally a courier aircraft delivery service, but evolved into the air transport branch of the United States Army Air Forces (USAAF) as the Air Transport Command). |
Он работал в курьерской службе. | He was with our transportation team. |
В Курьерской подгруппе особенно высока концентрация должностей категории общего обслуживания низкого уровня. | The messenger sub unit has a particularly high concentration of low level General Service posts. |
Посещения, проводимые инспекционной службой | Inspection visits |
Изображение предоставлено службой Карты Google | Image courtesy Google maps |
Дружба дружбой, а служба службой. | Business and friendship don't mix. |
Дата протокола, выданного этой службой | Date of test report issued by that service |
Номер протокола, выданного этой службой | Number of test report issued by that service |
Проверка СП, проводящаяся технической службой | Yes |
Номер протокола, выданного этой службой | Number of reports issued by that service |
Дата протокола, выданного этой службой | Date of report issued by that service . . |
Номер протокола, выданного этой службой | Number of report issued by that service |
протокол испытания, составленный технической службой | A test report from the Technical Service |
Управление этим агентством осуществляется совместно национальной службой молодежи и Национальной службой молодежного обмена и информации. | This agency is run on a joint basis with the Service National de la Jeunesse and the National Youth Information and Exchange Service. |
Изображение предоставлено службой фотографии Святого Эгидия . | Image by Sant'Egidio photo service. |
Дата протокола испытания, составленного этой службой | Date of report issued by that service |
Номер протокола испытания, составленного этой службой | Number of report issued by that service |
1) эти испытания проводятся технической службой | 1) these tests shall be done by technical service |
Дата протокола испытания, составленного технической службой | Date of report issued by that service |
Номер протокола испытания, составленного технической службой | No. of report issued by that service |
Такие собеседования проводятся самой Датской иммигрантской службой. | The interviews are conducted by the Immigration Service. |
Заместитель будет отвечать за повседневное управление Службой. | The Deputy will be responsible for the day to day management of the Service. |
Отдел Распространение не является коммерческой службой Евростата. | The Dissemination Unit is not the commercial department of Eurostat. |
25D.38 Подпрограмма 4 quot Торговые операции, закупки и перевозки quot осуществляется Службой закупок и перевозок и Службой торговых операций. | 25D.38 Subprogramme 4, Commercial, procurement and transportation services, is carried out by the Purchase and Transportation Service and the Commercial Activities Service. |
Хорватская полиция является государственной службой Министерства внутренних дел. | Croatian Police is a public service of the Ministry of the Interior. |
Карты основаны на данных, собранных Геологической службой США. | The maps are based on data collected by the United States Geological Survey. |
Совещание было организовано Метеорологической и гидрологической службой Хорватии. | The meeting was hosted by the Meteorological and Hydrological Service of Croatia. |
23.73 Вспомогательное обслуживание программы обеспечивается Административно управленческой службой. | 23.73 Programme support services are provided by the Administration and Management Service. |
Вспомогательный документ представлен Национальной статистической службой Республики Армении | Submitted by the National Statistical Service of the Republic of Armenia |
Абориген по имени Ями Лестер управлял медицинской службой. | A man called Yami Lester, an Aboriginal man, was running a health service. |
Пользователи могут работать с веб службой Report Server напрямую или использовать Report Manager веб приложение, взаимодействующее с веб службой Report Server. | Users can interact with the Report Server web service directly, or instead use Report Manager, a Web based application that interfaces with the Report Server web service. |
Соревнование проводится службой общественного вещания МРТ через специальную комиссию. | The competition is managed by the Public Broadcasting Service MRTV, through a special commission. |
Согласно источникам, службой НД , возможно, задержано еще 40 человек. | Sources suggest that an additional 40 persons may be held by DN. |
Перечень работ, выпущенный Службой закупок первый квартал 2005 года | Statement of work issued by the Procurement Service first quarter of 2005 |
Укрепление мер по трудоустройству, принимаемых Государственной службой занятости (ГСЗ) | Strengthening of the Public Employment Service's (PES) placement activities |
В 2002 году 98 представленных службой дел были рассмотрены. | In 2002, 98 per cent of all cases submitted to the Office of the Ombudsman were dealt with, and requests were made for the opening of 16 cases. |
Возникла ошибка соединения со службой Last. fm. Попробуйте позже. | There was a problem communicating with the Last. fm services. Please try again later. |
Невозможно связаться со службой поддержки глобальных комбинаций клавиш KDE | Failed to contact the KDE global shortcuts daemon |
Услуги, предоставляемые Нью йоркской вычислительной службой 774,3 648,7 (125,6) | Services rendered by the New York Computer Service 774.3 648.7 (125.6) |
Основными показателями обслуживания работы, выполняемой Медицинской службой, являются следующие | Significant performance indicators services outputs of the Medical Service are |
Кроме того, ИНМАРСАТ А является напряженно используемой коммерческой службой. | In addition, INMARSAT A is a heavily used commercial service. |
Но больше всего ... ... быть отравленной службой помощи на дому | But most of all ... ... of being poisoned by the home help service |
Таможенный контроль обеспечивается Службой государственных доходов Латвии http www.vid.gov.lv | The export regulations apply to anyone who wants to take cultural goods of a certain age, or age and value from Italy to Russia (or to another country). |
Руководство ею проводится к сотрудничестве с другой службой Комиссии. | ThroughThrough effectiveeffective coordinationcoordination withwith thesethese othersothers donor?.donor?. |
В сотрудничестве с библиотечной службой и службой документации Секретариата будут постепенно расширяться возможности в области исследовательской деятельности и справочной работы Центра по правам человека. | The research and reference facilities of the Centre for Human Rights will be gradually developed in cooperation with the library and documentation services of the Secretariat. |
Похожие Запросы : почтовой службой - Воздух курьерской - отправлены курьерской почтой - с помощью курьерской службы - всю ночь курьерской службы - с помощью курьерской службы