Перевод "легализация апостиль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

легализация - перевод : легализация - перевод : апостиль - перевод : легализация апостиль - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Легализация аборта
Legalised abortion
Работает ли легализация проституции?
Does Legalizing Prostitution Work?
Однако является ли легализация правильным решением?
But is legalization the right approach?
Статья 192 Легализация поступлений от преступной деятельности
Section 192
Для меня, легализация означает регулируемую легилизацию налогообложение.
Legalisation to me means regulated legalisation taxation.
Важной причиной роста торговли стала легализация торговли напрямую с рыбаками.
An important reason for the increase in trade was the legalisation of trade directly with the fishermen.
К тому же, легализация стоит денег от 12 до 16 тысяч рублей.
In addition, legalization costs money from 12,000 to 16,000 rubles.
r) отмывание капиталов и легализация незаконно приобретенного имущества и других результатов преступной деятельности
(r) Laundering of money, assets or proceeds of crime
Легализация гомосексуализма и появление интернета способствовали стремительному росту гей знакомств и социальных сетей в России.
The legalization of homosexuality in 1993 and the advent of the Internet contributed to an explosion of gay dating and social networks in Russia.
Легализация наркотиков противоречила бы действующим положениям международных договоров в области борьбы с распространением наркотических средств.
Legalization would be contrary to existing provisions of the international drug control treaties.
Легализация проституции в октябре 2000 года только систематизировала голландскую долговременную традицию терпимости к покупке и продаже секса.
The legalization of prostitution in October 2000 merely codified a long standing Dutch tradition of tolerance towards buying and selling sex.
Bo5alood_12 Сначала они легализовали алкоголь, затем они сказали, что мы можем покупать PorkinQatar, следующий шаг легализация проституции!!!!
Bo5alood_12 First they made alcohol legal ,then they say now you can buy PorkinQatar ,next they will take prostitution as a real job!!!!
Главными вопросами были легализация оппозиции, частично свободные выборы и создание поста президента, который заменил бы руководителя коммунистической партии.
The haggling continued from February until April 1989. The main issues were legalization of the opposition, partially free elections, and creating the office of president to replace the Communist Party chief.
Главными вопросами были легализация оппозиции, частично свободные выборы и создание поста президента, который заменил бы руководителя коммунистической партии.
The main issues were legalization of the opposition, partially free elections, and creating the office of president to replace the Communist Party chief.
Они продолжают поддержку либеральных преобразований, инициированных D66 в прошлом, таких как легализация эвтаназии, однополых браков, абортов и проституции.
They continue to support liberal reforms attained by D66 in the past in areas such as euthanasia, gay marriage, abortion and the legalisation of prostitution.
Он обвиняется сразу по нескольким статьям Уголовного кодекса растрата, легализация доходов, полученных преступным путем, злоупотребление полномочиями и т. д.
He is charged under several articles of the Criminal Code at once embezzlement, money laundering, abuse of power, and so forth.
Легализация предоставления сексуальных услуг при соблюдении строгих условий способствовала поступлению большего объема информации, необходимой для выявления случаев торговли людьми.
Legalising the provision of sexual services subject to strict conditions has meant that more information relevant to detecting trafficking in human beings has become available.
В США термин легализация многие люди понимают в контексте регулирования налогов, но многие люди ассоциируют этот термин с анархией.
In the United States the term legalisation is one that some people understand in terms of tax and regulate, but a lot of people think that term is associated with anarchy
И 66 считают, что легализация эвтаназии не станет сигналом о том, что жизнь пожилых людей или инвалидов имеет меньшую ценность.
And the legalisation of euthanasia would not result in sending a message that the life of aged or handicapped persons had less value.
Применяя последний пункт к реальной жизни, можно предположить, что легализация одиннадцати миллионов иммигрантов в Америке посодействует обеспечению их лучшей жизни.
Applying the latter paragraph to real life, one can imply that legalizing the immigration status of 11 million people in the United States will ensure a better quality of life for them.
Соглашениями предусматривались прекращение огня процесс чистки и постепенное сокращение вооруженных сил демобилизация ФНОФМ и его легализация в качестве политической партии.
There was to be a cease fire the purification and progressive reduction of the armed forces and the demobilization of FMLN and its legalization as a political party.
6.3) легализация предоставления прав на землю и прав на использование воды для создания необходимых гарантий при использовании этих основных природных ресурсов
6.3. Legalization and award of land titles, and of water rights, to provide the necessary framework of security in the use of these basic natural resources
Да, обычное время для взрослого разговора , который, конечно, должен подвести итог о том, что легализация наркотиков будет лучшей вещью после нарезки хлеба.
Yes its always time for a 'grown up conversation' that of course must conclude that legalisation of drugs will be the best thing since sliced bread.
Финансирование терроризма   это, по существу, явление, противоположное отмыванию денег это не легализация незаконных прибылей, а скорее использование законных денег для организации терактов.
In fact, terrorist financing has been described as the reverse of money laundering it is less about legitimizing the proceeds of crime than taking untainted money and using it to carry out attacks.
Легализация употребления наркотиков или снятие уголовной ответственности за их употребление будет способствовать росту числа наркоманов и приведет даже к более серьезным последствиям.
The legalization or decriminalization of the use of drugs would entail more users and even more severe consequences.
Таким образом, легализация Банка Англии привела ни к чему другому как санкционированному законом выпуску необеспеченной резервами национальной валюты во имя частных интересов.
So, legalization of the Bank of England amounted to nothing less than legal counterfeiting of a national currency for private gain.
Однако по мнению Luis Alberto Borsari, закон об однополых браках, легализация абортов , а теперь законное производство и продажа марихуаны это причины для гордости.
On the other hand, in Luis Alberto Borsari's opinion, the same sex marriage act, legalization of abortion, and now, the legal production and distribution of marijuana are causes of pride.
Освобождение политических заключенных, легализация политических партий и начало переговоров, имеющих целью введение нового политического режима, также явились позитивным вкладом в процесс преобразования страны.
The release of political prisoners, the legalization of political parties and the beginning of negotiations on the establishment of a new political system have also contributed positively to the transformation process.
Совершенно очевидно, что легализация деятельности, которая в течение почти целого столетия считалась незаконной, требует не только внесения поправок в законодательство и проведения новой политики.
It is clear that legalising a sector that was illegal for nearly a century is not simply a matter of amendments to legislation and a new policy.
В отличие от торговли наркотиками, легализация не решит проблему, но в этих вопросах есть сходства, потому что экономика играет гораздо большую роль, чем принято считать.
Unlike the drug trade, legalization would not make much of the problem go away, but the issue is similar, because economics plays a much bigger role than is generally acknowledged.
В отличие от торговли наркотиками, легализация не решит проблему, но в этих вопросах есть сходств , потому что экономика играет гораздо большую роль, чем принято считать.
Unlike the drug trade, legalization would not make much of the problem go away, but the issue is similar, because economics plays a much bigger role than is generally acknowledged.
Разработать согласованную национальную политику в защиту достоинства женщин и девочек, в соответствии с которой проституция будет недвусмысленно осуждаться как нарушение прав человека женщин и будет отвергаться ее легализация.
Articulate a coherent national policy in favor of the dignity of women and girls that explicitly denounces prostitution as a violation of the human rights of women and rejects its legalization.
Но для нас легализация Солидарности и ее права избирать собственных представителей было не подлежащим обсуждению требованием и Лех Валенса твердо настаивал на этом до тех пор, пока коммунисты не смягчились.
They offered to talk about a political compromise that would bring some new people into the Parliament, provided real radicals, like Jacek Kuron or myself, were kept out. But for us the legalization of Solidarity and its right to choose its own representatives were nonnegotiable demands and Lech Walesa held firm on this until the Communists relented.
Но для нас легализация Солидарности и ее права избирать собственных представителей было не подлежащим обсуждению требованием и Лех Валенса твердо настаивал на этом до тех пор, пока коммунисты не смягчились.
But for us the legalization of Solidarity and its right to choose its own representatives were nonnegotiable demands and Lech Walesa held firm on this until the Communists relented.
В любом случае легализация и улучшение состояния существующих неофициальных поселений должны сопровождаться мерами по содействию новому жилищному строительству, с тем чтобы не допускать строительства каких либо неофициальных поселений в будущем.
In any event, legalisation and the upgrading of existing informal settlements must go hand in hand with measures to support new housing development, so that any future informal settlements development may be prevented.
В Южной Африке освобождение Нельсона Манделы и легализация Африканского национального конгресса Южной Африки (АНК) и других политических организаций дают надежду на продолжение конструктивного диалога между режимом апартеида и большинством населения.
quot In South Africa, the liberation of Nelson Mandela and the legalization of the African National Congress of South Africa (ANC) and other political organizations give rise to the hope for the sustained conduct of a meaningful dialogue between the apartheid regime and the majority of the population.
Однако для меня легализация Солидарности была фундаментально важной я твердо верил, что территория свободы, которую мы отвоюем у правительства, только тогда станет реальной, когда она будет защищена не малыми группами людей, а мощным общественным движением.
For me, however, legalization of Solidarity was fundamental I firmly believed that the sphere of freedom that we could wrest from the government would be real only if it was protected not by small groups, but by a powerful social movement.

 

Похожие Запросы : апостиль сертификат - Гаагский апостиль - это апостиль - сертификация апостиль - иметь апостиль - легализация документов - Легализация абортов - легализация документов - консульская легализация - легализация документов - Легализация с апостилем