Перевод "ленин мавзолей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ленин... | Lenin... |
Ленин приказал им восстать. | Lenin ordered them to rebel. |
Ну в точности Ленин. | He looks exactly like Lenin. |
Мавзолей был полностью восстановлен в 1994 году. | A pyramid was built on top of the grave in 1994. |
Учись, как завещал великий Ленин. | Learn how bequeathed by Lenin. |
Ленин мечтал о мировом господстве. | Lenin dreamnt of the world in his hands. |
После 1991 года Ленин и коммунисты. | After 1991, it was Lenin and the communists. |
Итак, как говорил Ленин, что делать? | So, as Lenin once asked, what is to be done? |
Тадж Махал мавзолей расположенный в г. Агра в Индии. | The Taj Mahal is a mausoleum located in Agra, India. |
Революцию в перчатках не делают , говорил Ленин. | You can't make revolution with your gloves on, Lenin said. |
Слушай, Бульянов, будь Ленин жив, он сказал бы | Look, Buljanoff, if Lenin were alive, he would say |
Самое восхитительное на этом роскошном кладбище это мавзолей семьи Барричини неподалеку. | I do want to talk the absolute icing on this cemetery cake is the Barricini family mausoleum nearby. |
Ленин в Кремле 80 лет Санкт Петербургскому Союзу художников. | Lenin in Kremlin 80 years of the Saint Petersburg Union of Artists. |
В 1956 году Николай Баскаков пишет картину Ленин в Горках , на которой В. И. Ленин изображён сидящим в кресле летним днём в саду. | In 1956 Baskakov created the painting Lenin in the Gorki , where Lenin was depicted sitting in a chair on a summer day in the garden. |
Ты говорил, что мавзолей, находящийся посреди джунглей, примерно 40 на 20 футов. | You say this mausoleum in the middle of the jungle is about 40 by 20 feet. |
Ленин умер от сифилиса, обширного инсульта или был отравлен Сталиным? | Did Lenin die of syphilis, a massive stroke, or poisoning by Stalin? |
Но не было никакой конкретики пока не появился Владимир Ленин. | But it never really became concrete until Vladimir Lenin shows up. |
Я думаю о том, что сказал Ленин об Аппассионате Бетховена. | I'm thinking about what Lenin said about Beethoven's Appassionata . |
Мол, какой с виду дьявол? Да вот такой, как Ленин. | That's how, what, the devil looks like, he's Lenin. |
Ваш зтот Ленин не за 30 немецких марок продал Россию? ! | Your Lenin has sold Russia for thirty German marks. |
В 28 км к северу сырцовый мавзолей Худай Назар овлия (начало XII века). | to the north is the mausoleum of Hudaýnazar Öwlüýä (early 12th century). |
Мавзолей квадратной формы имеет 21,6 м в высоту и 41,2 м в ширину. | The structure is 21.6 metres (70.9 feet) high and 41.2 metres (135.2 feet) wide. |
Также Ленин утверждал, что большевики готовы немедленно взять власть в стране. | and also legalised homosexuality, being the first country in the modern age to do this. |
В самый разгар этих приготовлений 21 января 1924 года умирает Ленин. | On his way, he learned about Lenin's death on 21 January 1924. |
В окрестностях города расположены курганные гробницы Древнего Китая, включая мавзолей Цинь Шихуанди c терракотовой армией. | It is the most populous city in Northwest China, as well as one of the three most populous cities in Western China. |
Ты понимаешь, и это уже не я говорю и не Шахов, а Ленин. | Now you see these are not my words, or Shakhov's, but Lenin's. |
Леопольд I пожелал, чтобы церковь была построена в память о ней и как мавзолей для неё. | Leopold I wished the church to be constructed in her memory and as a mausoleum for her. |
И Владимир Ленин, который возглавил большевистскую революцию и создал по существу в Советский Союз. | And Vladimir Lenin who led the Bolshevik revolution and created essentially the Soviet Union. |
К примеру, сам мавзолей был закончен к 1643 году, но после этого работы продолжались на оставшейся части комплекса. | For example, the mausoleum itself was essentially complete by 1643, but work continued on the rest of the complex. |
Мавзолей был построен в XIV веке Амиром Темуром перед походом на Индию и перестроен в конце XIX века. | The mausoleum was built in the 16th century and was rebuilt in the late 19th century. |
iv) Ленин роуд на участке от Виктори бейс до кольцевой дороги К 4 (7 км) | (iv) Lenin Road from Victory Base to K 4 circle (7 km) |
Георг III дал разрешение на возведение здания при условии, что оно будет больше похоже на мавзолей, чем на церковь. | George III gave permission to erect the building on the condition that it resembled a garden mausoleum rather than a church. |
m) ремонт 7 км Ленин роуд на участке между Виктори бейс и кольцевой развязкой К 4 | (m) Maintain 7 km of Lenin Road from Victory Base to K 4 circle |
если бы Маркс или Ленин спросили Ратха ятра одно из главных событий в религии? Да! Смеётся | So sometimes, if Marx or Lenin said, Ratha Yātrā is the ultimate in religious expression , Yes! |
Мать Мобуту Сесе Секо, Мама Йемо, умерла в Гемене в 1971 году в память о ней был построен огромный мавзолей. | Mobutu Sese Seko's mother, Mama Yemo, died in Gemena in 1971 a vast mausoleum was built in her memory. |
Кстати, его сокурсник молодой парень по имени Ленин, который со временем будет ломать маленькие, изысканные, дорогие вещи. | In fact, one of his classmates is a young man named Lenin who would go on to break small, expensive, exquisite objects. |
В 1967 году её тело и тело её мужа были перевезены в мавзолей Браганса в монастырь Сан Висенте ди Форав Лиссабоне. | In 1967 both her body and that of her husband were moved to the Braganza mausoleum in the Monastery of São Vicente de Fora in Lisbon. |
Ленин во имя этого сгорел, миллионы людей поверили и пронесли это через голод, через тиф, через гражданскую войну. | Lenin sacrificed his life for it. Millions of people put their faith in it. They survived the famine, the typhus and the civil war. |
Гитлер, Ленин и Муссолини стремились к власти для того, чтобы использовать государство для насаждения своей воли и своих программ. | Hitler, Lenin, and Mussolini sought power in order to use the state to impose their will and their programs. |
Ленин определил диктатуру пролетариата как силу, не ограниченную ничем, даже законом, не сдерживаемую никакими правилами, напрямую основанную на принуждении . | Lenin defined his dictatorship of the proletariat as power that is limited by nothing, by no laws, that is restrained by absolutely no rules, that rests directly on coercion. |
Ленин и коммунизм уж канули в лету, но такое циничное безразличие к страданиям, когда речь идет о прибыли, осталось. | Lenin and communism have passed away, but that cynical indifference to suffering when profits are involved remains. |
Однажды Ленин сказал, что капиталисты были настолько циничными, что продали бы Советам веревку, на которой бы их затем и повесили. | Lenin once said that capitalists were so cynical that they would sell the Soviets the rope with which they would hang them. |
Как однажды по общепринятому мнению заявлял Владимир Ленин самый лучший способ разрушить капиталистическую систему это подорвать ее систему денежного обращения . | As Vladimir Lenin once reputedly put it, the surest way to destroy the capitalist system is to debauch its currency. |
27 марта 2005 года мой Специальный представитель встретился с Верховным аятоллой Али ас Систани в священном городе Эн Наджафе и посетил мавзолей имама Али. | On 27 March 2005, my Special Representative met Grand Ayatollah Ali al Sistani in the holy city of Najaf and visited the sacred shrine of Imam Ali. |
За месяц до русской февральской революции 1917 года Ленин предсказывал, что большой взрыв в его стране следует ожидать в отдаленном будущем. | A month before the Russian Revolution of February 1917, Lenin predicted that his country s great explosion lay in the distant future. |
Похожие Запросы : Владимир Ленин - Николай Ленин - Владимир Ильич Ленин - Владимир Ильич Ленин