Перевод "лесной козел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

козел - перевод : козел - перевод : козел - перевод : лесной козел - перевод : лесной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Козел!
Did you see any, Din? Asshole! Two weeks later
Ты козел.
You asshole.
Отвали, козел.
Take a jump, Jack.
Ворье! Козел!
Run away you dishonest...
Да, да, козел!
That's right, asshole!
Заткни пасть, козел.
Shut up, asshole.
Это горный козел.
This is a mountain goat.
Старый козел вор!
The old goat's a thief!
Козел отпущения будет один.
There'll only be one goat.
Старый козел, верблюд долгоносый.
You old goat, you bastard, you longnosed camel!
Козел был привязан к забору.
The goat had been tethered to the fence.
Это из за тебя... Козел.
You did that... asshole.
Привет пёсик, твой хозяин козел!
Hey pooch, your master's an asshole!
Ты и есть козел. Ох.
You are an asshole.
Вот и наш козел отпущения.
There's our fall guy.
Козел свистит с разъехавшимися зубами
The ram hisses with teeth apart
Франциск Лесной
Fransiskus yang Peduli Hutan
Лесной Кодекс
Forestry Code
Лесной зелёныйcolor
Add Curly Bracket
один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering
один козел в жертву за грех,
One kid of the goats for a sin offering
один козел в жертву за грех,
one kid of the goats for a sin offering
Старый козел превратился в нежного пастушка.
The old goat has turned into the tender gardener.
Держись от меня подальше, старый козел!
Hands off, you dirty old man!
Эй ты, что пялишься как козел.
You there, staring like a goat.
Лесной Д. С.
The U.S.
Это лесной жираф.
That is a forest giraffe.
Скорее с лесной...
More like hazelnut
Козел отпущения часть оплаты, которую я требую.
The fall guy's part of the price I'm asking.
Как бы этот козел не уморил меня.
I think this guy wants to snuff me out! It's so dark in here!
Я козел отпущения. Единственный, кто действительно невиновен.
You're making me the goat, the only completely innocent man in this whole affair.
Лесной воздух очень полезен.
Spending time in forest is good for you.
ЛПС Лесной попечительский совет
NGO non governmental organization
Лесной пожар западнее Хинсдейла.
There's a forest fire west of Hinsdale.
Нет, он лесной рэйнджер.
No, he's a forest ranger.
Это не лесной пожар.
That's not a brush fire.
конь и козел, и царь среди народа своего.
the greyhound, the male goat also and the king against whom there is no rising up.
конь и козел, и царь среди народа своего.
A greyhound an he goat also and a king, against whom there is no rising up.
Будь вежлив, или ты попал в неприятности, козел!
Be nice or you're history, fuckface!
Прыткий как козел и хлесткий как Мама Люси!
Mean as a goat and tough as Mother Lucy.!
А я козел отпущения. Вот только одного не учли...
There's only one thing missing
Новость разлетелась, как лесной пожар.
The news spread like wildfire.
Слух распространился, как лесной пожар.
The rumor spread like wildfire.
Моей земли, равнинной и лесной.
Моей земли, равнинной и лесной.
Лесной нейтрализует мяч со спины.
Forest neutralizes the spin of a ball.

 

Похожие Запросы : козел отпущения - безоаровый козел - роговой козел - бог козел - горный козел - козел отпущения - старый козел - лесной пожар - лесной сектор - лесной пожар