Перевод "лесные жители" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лесные жители - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лесные ресурсы в тропическом мире (лесные районы) | Forest Resources in the Tropical World (forest areas) |
Лесные ресурсы. | Forest resources. |
Неистовые лесные пожары | Raging forest fires |
Сертифицированные лесные товары | Certified forest products |
устойчивые лесные стратегии, | Sustainable forest strategies |
Е. Лесные ресурсы | E. Forestry resources |
Причина проста лесные пожары в Индонезии не похожи на типичные лесные пожары. | The reason is simple Indonesia s fires aren t your typical forest fires. |
Белки едят лесные орехи. | Squirrels eat hazelnuts. |
Белка съела лесные орехи. | The squirrel ate the hazelnuts. |
Мы стараемся предотвратить лесные пожары. | We're trying to prevent forest fires. |
Лесные предприятия северо восток района. | The area of the district is . |
Лесная экосистема и лесные ресурсы | The forest ecosystem and forest resources |
А. Претензия 5000327 Лесные ресурсы | International Fund for Agricultural Development (IFAD, 1997) National Programme for Rangeland Rehabilitation and Development Phase 1 Appraisal Report , Volume II, Annexes. |
И мы продолжаем уничтожать лесные пространства. | And we continue to destroy forest land. |
Только имярек может предотвратить лесные пожары. | Only so and so can prevent wildfires. |
ЛТДС лесные товары с добавленной стоимостью | The chapter first presents the findings of this year's analysis, and then summarizes the key developments for each market segment. |
Пострадавшие лесные земли остались в критическом состоянии. | Meanwhile, the rainforest was left in critical condition. |
Лесные пожары также могли сыграть свою роль. | Natural fires may also have played a role. |
Лесные деревья очищают воздух путем фильтрации загрязнителей. | Forest trees clean the air by filtering pollutants. |
подготовка кадастровых обследований земель устойчивые лесные стратегии, | Preparation of cadastral surveys of land sustainable forest strategies |
Белка закрыла глаза и начала считать лесные орехи. | The squirrel closed its eyes and began to count hazelnuts. |
49,84 этой территории занимают лесные угодья (9,419.25 га). | Of its total, 9,359.15 hectares or 49.84 is forestland while 9,419.25 hectares are classified as alienable and disposable. |
Все звери полевые, все звери лесные! идите есть. | All you animals of the field, come to devour, all you animals in the forest. |
Все звери полевые, все звери лесные! идите есть. | All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest. |
А. Претензия 5000327 Лесные ресурсы 766 771 183 | Monitoring and assessment data On 13 September 2002, the Panel decided that monitoring and assessment data received from the Claimants should be made available to Iraq. |
Объектом настоящего Закона являются леса и лесные массивы. | International cooperation in the area of culture and research 672 139 |
Вопросы, относящиеся к таблице 5.A Лесные площади | Issues relating to table 5.A Forest land |
Ну что, не узнаете папань то, орехи лесные? | Don't you recognize your father, forest nuts? |
Мы, жители... жители... | We... the people of... Of? |
Наши леса и лесные фонды уже сейчас сильно загрязняются. | Our forests and reserves are already being polluted very severely. |
Лесные и полевые мыши ( Apodemus ) род грызунов семейства мышиных. | Apodemus is the genus of Muridae (true mice and rats) which contains the Eurasian field mice. |
На его территории сохранились ценные лесные и луговые сообщества. | Precious forest and meadow communities are conserved in its territory. |
Действительно, каждый год мир теряет лесные территории размером с Ирландию. | Indeed, every year, the world loses forest area the size of Ireland. |
Недревесные лесные товары и услуги леса ECE TIM SP 15 | Non wood goods and services of the forest ECE TIM SP 15 |
Эффективные лесные хозяйства также служат в качестве чистых хранителей углерода. | Well managed forests also constitute net carbon sinks. |
Основными статьями доходов моей страны остаются лесные и рыбные ресурсы. | Forestry and fisheries resources remain my country apos s main income earners. |
В научной литературе лесные мыши описываются как не очень социальные животные. | They are mainly active during the dark, and are very good climbers. |
Прямобивневые лесные слоны жили небольшими стадами, от 5 до 15 особей. | Behaviour Straight tusked elephants lived in small herds of about five to 15 individuals. |
Жители сказочного королевства! А, жители сказочного королевства! | People of the Fairy Kingdom, hey, people of the Fairy Kingdom! |
особо отмечая необходимость устойчивого использования всех видов лесов, включая уязвимые лесные экосистемы, | Emphasizing the need for sustainable management of all types of forests, including fragile forest ecosystems, |
По сравнению с 2004 годом доля лесопильного сектора сократилась за счет увеличения соответствующих показателей по отраслям, выпускающих другие лесные товары первичной обработки и лесные товары вторичной обработки (диаграмма 9.3.5). | In contrast to 2004 statistics, the sawmilling sector lost share to other primary forest industries and secondary wood manufacturing (graph 9.3.5). |
Не походят одни на других жители ада и жители рая. Жители рая будут блаженствовать. | The People of hell and the People of Paradise are not equal it is only the People of Paradise who have succeeded. |
Жители Скопье! | Citizens of Skopje! |
Коренные жители | The indigenous population |
Жители, статус | Residents, status unknown |
Похожие Запросы : жители, - лесные экосистемы - лесные ландшафты - лесные птицы - лесные ягоды - лесные сообщества - лесные практики - лесные экосистемы - лесные поля - лесные активы - лесные почвы - лесные деревья - охраняемые лесные - лесные ресурсы