Перевод "летающий планер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

летающий - перевод : планер - перевод : планер - перевод : летающий планер - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Современный планер исключительно эффективен.
The modern sailplane is superbly efficient.
Летающий мотоцикл.
A flying motorcycle.
Летающий демон.
A flying devil!
Она направлена на гиперзвуковой планер.
And it's pointed at the hypersonic glider.
Единственный в мире летающий слон. Единственный в мире летающий слон.
The world's only flyin' elephant.
Неопознанный летающий объект.
Unidentified flying object.
Просто летающий эсминец.
Just a flying battleship.
Для чего можно использовать этот планер?
What do you picture that glider being used for?
Я видел летающий дом.
Heehee. I've seen a housefly.
Вождь Летающий Орел сказал.
Chief Flying Eagle has spoken.
КА Для чего можно использовать этот планер?
CA What do you picture that glider being used for?
Теперь ты Маленький Летающий Орел .
You now Little Flying Eagle.
Там заметили какойто летающий объект.
They're keeping track of the object.
Митч МакКафи, летающий Шерлок Холмс.
Mitch MacAfee, flying Sherlock Holmes.
НЛО сокращение означающее неопознанный летающий объект .
UFO stands for unidentified flying object.
Неопознанный Летающий Объект летит в небе.
A UFO is flying in the sky.
Летающий эсминец, розовый слон никакой разницы.
Well, flying battleship, pink elephant. Same difference.
Лань, у которой зудит нога. Летающий мотоцикл.
A deer with an itchy leg. A flying motorcycle.
Великий вождь Летающий Орел приветствует своих воинов.
Big Chief Flying Eagle greets his braves. How! Uh, how, Chief.
Летающий эсминец, которого не было в небе.
The flying battleship that wasn't there.
Если крутить обеими руками, получится забавный Летающий Человек.
If I do it with both hands, you can see this fun Mr. Flying Man.
Её называют желтоватая бродяжка или же летающий планёр.
And this is called the Globe Skimmer, or Wandering Glider.
...я думаю, это был какой то летающий предмет.
Was it on a bird? I think it was actually a flying thing of some kind.
Конечно, это Орвилл и Уилбер Райт , а вот планер братьев Райт.
So this is of course Orville and Wilbur Wright, and the Wright Flyer.
Так что просто держи те планер выше, в этом верхнем потоке ветра.
And so you just keep the glider positioned in that up current.
Его макаронство, Летающий Макаронный Монстр, есть абсолютная истина Вселенной.
His Noodliness, the Flying Spaghetti Monster is the ultimate truth in the universe.
Конечно, это Орвилл и Уилбер Райт (Wright), а вот планер братьев Райт.
So this is of course Orville and Wilbur Wright, and the Wright Flyer.
Имея двигатель и планер, Лэнгли мог собрать аппарат, на которые возлагал большие надежды.
Now with both power and a design, Langley put the two together with great hopes.
МакКафи развернулся, чтобы неопознанный летающий объект полетел прямо на него.
MacAfee turned, and so did the unidentified flying object heading toward him.
Пастафариане верят, что Вселенную создал незримый и необнаружимый Летающий Макаронный Монстр.
Pastafarians believe that an invisible and undetectable Flying Spaghetti Monster created the universe.
Ваш планер, мах 20 глайдер, тот первый, без управления, он очутился где то в Тихом океане, да?
So that glider of yours, the Mach 20 glider, the first one, no control, it ended up in the Pacific I think somewhere.
Послушайте, генерал. Я не придумывал этот летающий кошмар. Я всего лишь его увидел и доложил.
Look, General, I didn't invent this flying nightmare, I just saw it and reported it.
Советские перехватчики не могли перехватить самолет летающий на такой высоте, как и разведчик Lockheed U 2.
Soviet aircraft were already unable to intercept the high flying Lockheed U 2 the Valkyrie would fly at similar altitudes but much higher speeds.
Во время полета она сообщила в Центр управления полетами в Хьюстоне, что заметила неопознанный летающий объект.
During the flight, she reported to Houston Mission Control that she had spotted an unidentified flying object.
И это удивительная вещь. Очень похожа на летающий штатив, а кран и тележка вовсе одно целое.
And it's a wonderful bit of gear, because it's like having a flying tripod, crane and dolly all rolled into one.
Но это текущая версия, это летающий дирижабль, диаметр которого около 35 метров, это около 110 футов.
But this the current version of it, is a flying airship that is about 35 meters in diameter, about 110 feet in diameter.
Но Карвер просыпается, услышав, а затем и увидев вертолёт UH 60 Black Hawk, летающий вокруг его лодки.
When he awakes, Carver is startled to find UH 60 Black Hawk helicopters flying around his boat.
Но вот, как всё выглядит с третьей ступени ракеты, смотрящей на планер без пилота, когда он направляется в атмосферу, обратно к Земле.
But this is what it looks like from the third stage of the rocket looking at the unmanned glider as it heads into the atmosphere back towards Earth.
А с другой стороны нравится Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back.
А с другой стороны нравится Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back.
А вот динамика разгона до сотни улучшилась на неразличимые 0,1 с, и теперь летающий кирпич способен на рывок за 5,3 с.
Well, the speed at which it accelerates from zero to a hundred improved by an indiscernible 0.1 second now the flying brick is capable of hitting 100 in 5.3 seconds.
И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении хочу и нравится .
And this kind of a world, this vast flying beast you can ride around, shows why games are so very good at doing both the wanting and the liking.
И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении хочу и нравится .
And this kind of a world, this vast flying beast you can ride around, shows why games are so very good at doing both the wanting and the liking.
При виде его вам непременно в голову придёт мысль о том, что на вершине самой высокой здешней горы приземлился неопознанный летающий объект.
At first sight, it seems that an alien spaceship has landed on top of the highest peak in the range.
Вероятнее всего, Кремль будет рассматривать в качестве законной цели любой летающий объект, который может пролететь над территорией, что будет считаться под его контролем.
Rather, the Kremlin evidently will view as a legitimate target any aircraft that might pass over territory that it comes to regard as being under its control.

 

Похожие Запросы : моторный планер - Дневной планер - планер стул - летающий ужин - летающий водосток - летающий зонд - летающий кобыла - летающий доктор - летающий сурка - летающий кот - летающий опоссум