Перевод "липкие отложения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
липкие отложения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Липкие лестницы | Sticky Ladders |
Виртуальные липкие записки | Virtual sticky notes |
У меня руки липкие. | My hands are sticky. |
У меня липкие руки. | My hands are sticky. |
Процесс соединения происходит за счёт плавления и отложения или отложения и затем плавления. | And the bonding process can happen by either melting and depositing or depositing then melting. |
Накипь внутри труб, минеральные отложения. | And they said scaling, which is the build up of minerals inside of pipes. |
Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями. | And these are mineral deposits that are also made by bacteria. |
Липкие большие пальцы это все пальцы, что у нее есть. | Sticky thumbs are all the fingers She has got |
Аллювиальные отложения в Вади Араба содержат горизонты пресной воды. | The alluvial deposits in Wadi Araba contain important supplies of fresh water. |
Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений. | This sediment is 100 percent made up of the shells of microscopic plants. |
Они часто формируют на поверхности яркие круглые отложения из двуокиси серы. | This type of plume often forms bright circular deposits consisting of sulfur dioxide. |
Осыпавшиеся отложения являются частыми в нижней части многих гор и скал. | Scree deposits are common toward the bottom of many mountains and cliffs. |
Он содержит скальные отложения докембрийской эпохи, около 540 млн лет назад. | It contains rocks deposited before the Cambrian Period 540 million years ago. |
В результате процесса ежегодного естественного руслового переформирования образуются донные отложения наносов. | Canal bottom sediments form as a result of the annual natural channel reshaping process. |
Отложения на дне Карибского моря и Мексиканского залива имеют толщину около 1 км. | Deposits on the bottom of the Caribbean Sea and Gulf of Mexico have a thickness of about 1 km. |
Эти районы могут также иметь важное значение в качестве глобальных отстойных механизмов отложения углерода6. | These areas may also be important as global sinks for the deposition of carbon.6 |
12. Предварительный химический анализ показал, что мелкозернистые отложения незначительно заражены нефтью на большой площади. | 12. Preliminary chemical analysis provided some indication of wide spread, low level oil contamination of the fine grained sediments. |
Тот, кого я ещё раз увижу с конфетами... или замечу эти липкие фантики получит 25 штрафных баллов. | The next one I catch eating candies... And throw away on the floor all the sticky paper will get 25 demerits. |
Эти султаны формируют красные (из короткоцепочечной серы) и чёрные (силикатно пирокластический материал) отложения на поверхности. | These plumes form red (from the short chain sulfur) and black (from the silicate pyroclastics) deposits on the surface. |
Вулканические отложения патеры Альба относятся к эрам от гесперийской до амазонской (примерно от 3600 до 3200 миллионов лет назад). | Volcanic deposits from Alba Mons range in age from Hesperian to early Amazonian (approximately 3600 to 3200 million years old). |
Реки разносят отложения на сотни километров, что сказывается на деятельности в нижнем течении рек и ведет к распространению малярии. | Rivers carry sediments hundreds of kilometres, thus affecting downstream activities and contributing to the spread of malaria. |
И, конечно, к моменту вашего прибытия на место работы, лучшее из предметов конструирования, что мы имеем, это липкие записки. Довольно скудный выбор. | And of course, by the time you get to the average workplace, maybe the best construction tool we have might be the Post it notes. It s pretty barren. |
В начале наших исследований мы сосредотачивались на изучении границы созидания, осматривая вулканические отложения, которые растеклись на целых 67 тысяч километров. | And so in our initial explorations, we were totally focused on exploring the boundary of creation, looking at the volcanic features running along that entire 42,000 miles. |
Ледниковые осадки южноафриканской Макгайенской формации несколько моложе, чем гуронские ледниковые отложения (возрастом примерно 2,25 миллиардов лет) и образовались в тропических широтах. | The glacial sediments of the Makganyene formation of South Africa are slightly younger than the Huronian glacial deposits ( 2.25 billion years old) and were deposited at tropical latitudes. |
Самые ранние отложения формации датируются верхним кампанским ярусом (примерно 73 млн лет назад), а самые поздние 68 67,6 млн лет назад. | Deposition began approximately 73 million years ago, in the late Campanian, and ended between 68.0 and 67.6 million years ago. |
47 миллионов лет назад в эпоху эоцена, когда были сформированы мессельские отложения, эта область находилась в 10 южнее нынешнего положения (см. | 47 million years ago in the Eocene when the Messel deposits formed, the area was 10 further south than it is now. |
Мы отправляемся на нем в плаванье на месяца и бурим морское дно, чтобы обнаружить отложения, которые рассказывают нам об изменении климата. | We go out for months at a time and drill into the sea bed to recover sediments that tell us stories of climate change, right. |
Скотч липкая лента изобретение, появившееся в результате этой программы, и липкие листочки для записей, изобретённые Арт Фраем во время, отведённое 3М под собственные проекты. | Scotch tape came out of this program, as well as Art Fry developed sticky notes from during his personal time for 3M. |
Причина в том, что рак, как и любая другая клетка тела, делает маленькие молекулярные закладки, липкие жёлтые листочки, которые напоминают Я рак, я должен расти . | And the reason is that cancer, like every cell in the body, places little molecular bookmarks, little Post it notes, that remind the cell I'm cancer I should keep growing. |
Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка волокно и липкие капли. | The frame and radii of this web is made up of one type of silk, while the capture spiral is a composite of two different silks the filament and the sticky droplet. |
Температуры между 600 и 650 С и давление от 25 до 150 Па позволяют достигать скорости отложения от 10 до 20 нм в минуту. | Temperatures between 600 and 650 C and pressures between 25 and 150 Pa yield a growth rate between 10 and 20 nm per minute. |
Она втягивает водоросли и наносные отложения с одного конца, пропускает через свои восхитительные, роскошные органы пищеварения, а с другого конца выходит уже чистая вода. | It accepts algae and detritus in one end, and through this beautiful, glamorous set of stomach organs, out the other end comes cleaner water. |
И в знак того, что теперь все хорошо и благополучно, она слегка раскрыла рот, почмокала губами и, лучше уложив около старых зуб липкие губы, затихла в блаженном спокойствии. | And to show that all was now well and satisfactory, she slightly opened her mouth, smacked her sticky lips, and drawing them more closely over her old teeth lay still in blissful peace. |
Никогда не ешьте перезрелые, липкие, обмягшие, червивые или испорченные грибы, пишет в своем блоге Postcard from Bishkek Иан Клейтор, переводя совет отдела профилактики заболеваний при Министерстве здравоохранения Кыргызстана. | Never eat overripe, clammy, flabby, wormy or spoiled mushrooms, writes Ian Claytor, translating advice from Kyrgyzstan's Department for Disease Prevention and Expertise in his blog, Postcard from Bishkek. |
Для получения надежных данных о балансе водосбора представляется важным иметь количественные определения отложения (прежде всего осадков под пологом леса), осадков в лиственной подстилке и поверхностного стока. | Quantitative determinations of deposition (mainly throughfall), litterfall and runoff were deemed important to achieve reliable catchment budgets. |
И для тех, кто думает, съедая дары моря более здорово чем наземные животные, только помните сколько невосполнимый пропадите впустую и загрязненные отложения свалены в наши океаны. | And for those who think eating seafood is healthier than land animals, just remember how much irretrievable waste and contaminated sediments are dumped into our oceans. |
Известно, что выбросы аммиака в сельском хозяйстве интенсивного типа ведут к локальному загрязнению, а в масштабах мира в связи с ними выявлена серьезнейшая проблема избыточного отложения азота. | Ammonia emissions from intensive agriculture are known to cause local pollution effects and excess nitrogen deposition has been identified as a major problem worldwide. |
11. Было обнаружено, что морские отложения в приливной зоне у побережья морского района РОПМЕ от Кувейта до Катара содержат относительно невысокие и единообразные концентрации многоядерных ароматических углеводородов. | 11. The subtidal sediments in the near offshore areas of the ROPME sea area, from Kuwait to Qatar, were found to contain relatively low and uniform concentrations of polynuclear aromatic hydrocarbons. |
Также исследование приходит к выводу, что находящаяся рядом с рекой плотина вызвала застой воды, который преобразовался в солевой раствор и, как следствие, препятствует естественному процессу отложения плодородных веществ на берегах. | The study also shows that dams along the river have caused water stagnation, making it saline and hampering the natural process through which fertile sediments would be deposited on the banks. |
Наносы этих двух рек сформировали совместную дельту и подводные отложения, протянувшиеся от Бангладеш в направлении экватора толщиной до 16,5 км и содержащую, как минимум, 1 130 триллиона тонн седиментов, накапливавшихся на протяжении последних 17 миллионов лет. | The sediment contributed from these two rivers forms the Bengal Delta and Submarine fan, a vast structure that extends from Bangladesh to south of the Equator, is up to 16.5 km thick, and contains at least 1130 trillion tonnes of sediment accumulating over the last 17 million years at an average rate of 665 million tons yr. |
Похожие Запросы : липкие устройства - липкие точки - липкие полы - липкие продукты - липкие пластыри - липкие сессии - липкие руки - липкие ноги - липкие ириски - липкие свойства - липкие руки - жировые отложения - тяжелые отложения - поверхностные отложения