Перевод "лицензия экспортного контроля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лицензия - перевод : лицензия - перевод : контроля - перевод : лицензия экспортного контроля - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общие замечания, касающиеся экспортного контроля | General comments with regard to Export Control |
ii) укрепление мер экспортного контроля | Strengthened export control measures |
Мы участвуем во всех режимах экспортного контроля. | We are party to all export control regimes. |
Латвия активно поддерживает эффективные режимы многостороннего экспортного контроля. | Latvia is a strong supporter of effective multilateral export control regimes. |
В настоящее время он установлен на стадии экспортного контроля. | Currently, it is fixed at the export control stage. |
В настоящее время это Положение является законодательной основой экспортного контроля. | This regulation is the export control legislation in force. |
оказание третьим странам помощи в усилении их мер экспортного контроля | assistance to third countries to enhance their export controls |
b) эффективные меры экспортного и импортного контроля в отношении МОПП | (b) Effective export and import control measures relating to MOTAPMs |
Юридическая база системы экспортного контроля Таджикистана в настоящее время развивается. | The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed. |
Мы приняли и применяем законы с целью укрепления экспортного контроля. | We have passed laws and enforced them to strengthen export controls. |
С.2. Кодификация законов и положений, касающихся экспортного и импортного контроля | Export import codification |
Информацию о процедурах экспортного контроля см. в ответе на предыдущий вопрос. | The procedures for export control were specified in the response to the previous question. |
Действующее законодательство в области экспортного контроля выдача индивидуальных лицензий (пункт 7 таблицы) | Export control legislation in place Individual licensing (point 7 of the matrix) |
Наша страна предпринимает шаги по укреплению и усовершенствованию национальной системы экспортного контроля. | Our country is taking steps to reinforce and improve the national export control system. |
Канада активно участвует в осуществлении многосторонних режимов и договоренностей в отношении экспортного контроля и принимает национальные меры экспортного контроля в соответствии с руководящими принципами и контрольными списками следующих режимов | Canada participates actively in multilateral export control regimes and arrangements and implements its national export controls in accordance with the guidelines and control lists of the following regimes |
Нераспространение оружия массового уничтожения и средств его доставки, усиление режимов экспортного контроля и разоружение | Non proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, strengthening export control regimes and disarmament |
В настоящее время Агентством разрабатывается новый список объектов экспортного контроля, порядок их вывоза и использования. | The Agency is currently preparing a new list of items subject to export controls, together with procedures for the export and use of such items. |
Все страны при создании национальной системы экспортного контроля делают акцент на собственных особенностях и приоритетах. | A violin can be a simple, inexpensive instrument for a child to practise on or it could be an extremely valuable and rare masterpiece of untold value. |
В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель определены допуски по качеству, применяемые в пункте экспортного контроля. | The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point. |
Реализуется он и за счет деятельности Международного агентства по атомной энергии, а также режимов экспортного контроля. | It is also enforced by the activity of the International Atomic Energy Agency as well as the export control regimes. |
В стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель определены допуски по качеству, применяемые в пункте экспортного контроля. | The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point. |
Основным инструментом контроля за перемещением культурных ценностей через национальные границы является лицензия на вывоз. | Secondly, some countries maintain a national inventory of protected cultural goods it is therefore important to identify the date of import of cultural goods in order to decide whether they qualify for the inventory. |
Лицензия | Licence |
Лицензия | License |
Лицензия | Authors |
Лицензия | Credits and License |
Лицензия | Save License |
Лицензия | Script license |
Лицензия | License Agreement |
Лицензия | Dark terrain |
Лицензия | License |
Лицензия | License |
В соответствии с Законом о таможне нарушение правил экспортного контроля влечет гражданскую ответственность и наказывается в уголовном порядке. | The Customs Act applies civil and criminal penalties to breaches of export controls. |
По прежнему актуально наращивание практического взаимодействия Комитета с международными и региональными организациями в области нераспространения и экспортного контроля. | Increasing the Committee's practical interaction with international and regional organizations in the area of non proliferation and export controls continues to be a pressing matter. |
Примечание секретариата В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель определены допуски по качеству, применяемые в пункте экспортного контроля. | Note by the secretariat The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point. |
Просьба сообщить о процедурах экспортного контроля и действующих механизмах обмена информацией об источниках, маршрутах и видах торговли оружием. | Please specify procedures of export control and existing mechanism for exchange of information on sources, routes and methods of trade in arms? |
Лицензия CC | CC License |
Швеция является участником всех договоров, подпадающих под действие резолюции 1540 (2004), и активно участвует в действующих режимах экспортного контроля. | Sweden is a party to the all treaties covered by resolution 1540 and participates actively in the export control regimes under consideration. |
В 2000 году она стала членом Группы ядерных поставщиков, что свидетельствует о ее стремлении соблюдать международные режимы экспортного контроля. | In 2000, it had become a member of the Nuclear Suppliers Group, which was an indication of its intention to respect international export control regimes. |
В решении 2 участники Конференции приняли ряд принципов, касающихся гарантий и экспортного контроля, которые воспроизводятся в приложении II ниже. | The Conference adopted in decision 2 a number of principles and objectives related to safeguards and export controls, which are reproduced in annex II below. |
Правительство Канады разработало широкую программу экспортного контроля, которая включает в себя оценку, мониторинг, отслеживание, процедуры перехвата и правоприменительные меры. | The Government of Canada has an extensive Export Controls program that includes assessment, monitoring, targeting, interception procedures and enforcement actions. |
Одним из важнейших инструментов борьбы с незаконным оборотом ядерных материалов и технологий Россия считает укрепление многосторонних режимов экспортного контроля. | The Russian Federation regards the strengthening of multilateral export control regimes as one of the most important instruments to combat illicit trafficking in nuclear materials and technology. |
отмечая, что определенные меры экспортного контроля, применяемые многими развитыми странами, тормозят развитие науки и техники в некоторых развивающихся странах, | quot Noting that some of the export control policies of many developed countries have hindered the development of science and technology in some developing countries, |
И лицензия Великобритании, и лицензия ЕС выдаются в MLA. | If you have bought the cultural object and want to export it to Russia, it is likely that you will need a Certificate since the Permit mostly applies to cultural goods kept in the collections of museums and galleries. |
ОБСЕ разбирала такие вопросы, как проблемы экспортного контроля, уничтожение лишних комплексов и защищенность национальных запасов от кражи или незаконной передачи. | OSCE has addressed export control issues, the destruction of surplus systems and the security of national stockpiles against theft or illicit transfer. |
Похожие Запросы : список экспортного контроля - экспортного контроля документы - вопросы экспортного контроля - Система экспортного контроля - правила экспортного контроля - Законодательство экспортного контроля - правила экспортного контроля - требования экспортного контроля - Ограничения экспортного контроля - соблюдение экспортного контроля - классификации экспортного контроля - Политика экспортного контроля - режим экспортного контроля - Законы экспортного контроля