Перевод "список экспортного контроля" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

список - перевод : список - перевод : список - перевод : Список - перевод : контроля - перевод : Список - перевод : список - перевод : список экспортного контроля - перевод :
ключевые слова : Control Gotten Things Gets Situation List Guest Record Names

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Общие замечания, касающиеся экспортного контроля
General comments with regard to Export Control
ii) укрепление мер экспортного контроля
Strengthened export control measures
В настоящее время Агентством разрабатывается новый список объектов экспортного контроля, порядок их вывоза и использования.
The Agency is currently preparing a new list of items subject to export controls, together with procedures for the export and use of such items.
Мы участвуем во всех режимах экспортного контроля.
We are party to all export control regimes.
Латвия активно поддерживает эффективные режимы многостороннего экспортного контроля.
Latvia is a strong supporter of effective multilateral export control regimes.
В настоящее время он установлен на стадии экспортного контроля.
Currently, it is fixed at the export control stage.
В настоящее время это Положение является законодательной основой экспортного контроля.
This regulation is the export control legislation in force.
оказание третьим странам помощи в усилении их мер экспортного контроля
assistance to third countries to enhance their export controls
b) эффективные меры экспортного и импортного контроля в отношении МОПП
(b) Effective export and import control measures relating to MOTAPMs
Юридическая база системы экспортного контроля Таджикистана в настоящее время развивается.
The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed.
Мы приняли и применяем законы с целью укрепления экспортного контроля.
We have passed laws and enforced them to strengthen export controls.
С.2. Кодификация законов и положений, касающихся экспортного и импортного контроля
Export import codification
Информацию о процедурах экспортного контроля см. в ответе на предыдущий вопрос.
The procedures for export control were specified in the response to the previous question.
Действующее законодательство в области экспортного контроля выдача индивидуальных лицензий (пункт 7 таблицы)
Export control legislation in place Individual licensing (point 7 of the matrix)
Наша страна предпринимает шаги по укреплению и усовершенствованию национальной системы экспортного контроля.
Our country is taking steps to reinforce and improve the national export control system.
Канада активно участвует в осуществлении многосторонних режимов и договоренностей в отношении экспортного контроля и принимает национальные меры экспортного контроля в соответствии с руководящими принципами и контрольными списками следующих режимов
Canada participates actively in multilateral export control regimes and arrangements and implements its national export controls in accordance with the guidelines and control lists of the following regimes
Нераспространение оружия массового уничтожения и средств его доставки, усиление режимов экспортного контроля и разоружение
Non proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, strengthening export control regimes and disarmament
Все страны при создании национальной системы экспортного контроля делают акцент на собственных особенностях и приоритетах.
A violin can be a simple, inexpensive instrument for a child to practise on or it could be an extremely valuable and rare masterpiece of untold value.
d, default показать список контроля доступа по умолчанию
d, default display the default access control list
В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель определены допуски по качеству, применяемые в пункте экспортного контроля.
The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point.
Реализуется он и за счет деятельности Международного агентства по атомной энергии, а также режимов экспортного контроля.
It is also enforced by the activity of the International Atomic Energy Agency as well as the export control regimes.
В стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель определены допуски по качеству, применяемые в пункте экспортного контроля.
The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point.
В соответствии с Законом о таможне нарушение правил экспортного контроля влечет гражданскую ответственность и наказывается в уголовном порядке.
The Customs Act applies civil and criminal penalties to breaches of export controls.
По прежнему актуально наращивание практического взаимодействия Комитета с международными и региональными организациями в области нераспространения и экспортного контроля.
Increasing the Committee's practical interaction with international and regional organizations in the area of non proliferation and export controls continues to be a pressing matter.
Примечание секретариата В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель определены допуски по качеству, применяемые в пункте экспортного контроля.
Note by the secretariat The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point.
Просьба сообщить о процедурах экспортного контроля и действующих механизмах обмена информацией об источниках, маршрутах и видах торговли оружием.
Please specify procedures of export control and existing mechanism for exchange of information on sources, routes and methods of trade in arms?
Этот список периодически обновляется и рассылается всем органам пограничного контроля.
This watch list is periodically updated and made available to all border control authorities.
Швеция является участником всех договоров, подпадающих под действие резолюции 1540 (2004), и активно участвует в действующих режимах экспортного контроля.
Sweden is a party to the all treaties covered by resolution 1540 and participates actively in the export control regimes under consideration.
В 2000 году она стала членом Группы ядерных поставщиков, что свидетельствует о ее стремлении соблюдать международные режимы экспортного контроля.
In 2000, it had become a member of the Nuclear Suppliers Group, which was an indication of its intention to respect international export control regimes.
В решении 2 участники Конференции приняли ряд принципов, касающихся гарантий и экспортного контроля, которые воспроизводятся в приложении II ниже.
The Conference adopted in decision 2 a number of principles and objectives related to safeguards and export controls, which are reproduced in annex II below.
Правительство Канады разработало широкую программу экспортного контроля, которая включает в себя оценку, мониторинг, отслеживание, процедуры перехвата и правоприменительные меры.
The Government of Canada has an extensive Export Controls program that includes assessment, monitoring, targeting, interception procedures and enforcement actions.
Одним из важнейших инструментов борьбы с незаконным оборотом ядерных материалов и технологий Россия считает укрепление многосторонних режимов экспортного контроля.
The Russian Federation regards the strengthening of multilateral export control regimes as one of the most important instruments to combat illicit trafficking in nuclear materials and technology.
отмечая, что определенные меры экспортного контроля, применяемые многими развитыми странами, тормозят развитие науки и техники в некоторых развивающихся странах,
quot Noting that some of the export control policies of many developed countries have hindered the development of science and technology in some developing countries,
ОБСЕ разбирала такие вопросы, как проблемы экспортного контроля, уничтожение лишних комплексов и защищенность национальных запасов от кражи или незаконной передачи.
OSCE has addressed export control issues, the destruction of surplus systems and the security of national stockpiles against theft or illicit transfer.
На проходящие через австралийские порты транзитные грузы распространяются такие же меры экспортного контроля, как и на товары, экспортируемые из Австралии.
Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia.
Отрадно отметить растущее признание среди неучастников Австралийской группы ее мер в качестве международно признанного критерия для осуществления эффективного экспортного контроля.
Encouragingly, there is a growing acceptance among non participants of Australian Group measures as an international benchmark for effective export control.
Агентством по ВЭС выдается письменное обязательство относительно использования объектов экспортного контроля иностранного государства на территории Республики Узбекистан в заявленных целях.
The Agency issues a written undertaking concerning the use of items subject to export controls by a foreign State in the territory of Uzbekistan for purposes stated beforehand.
В дополнение к своим обязательствам по ДНЯО Европейский союз намерен развивать национальные и скоординированные на международном уровне механизмы экспортного контроля.
The Union is committed to strong national and internationally coordinated export controls to complement our obligations under the NPT.
в настоящее время Япония является участником всех международных режимов экспортного контроля, а именно Группы ядерных поставщиков, Комитета Цангера, Австралийской группы, Режима контроля за ракетной технологией и Вассенаарских договоренностей.
Japan is currently a member of all the international export controls regimes, that is, the Nuclear Suppliers Group, the Zangger Committee, the Australia Group, the Missile Technology Control Regime and the Wassenaar Arrangement.
Целью сотрудничества в области гарантий является содействие этим странам в создании и поддержании национальных систем учета и контроля ядерных и других радиоактивных материалов, а также экспортного и пограничного контроля.
The objective of the safeguards co operation is to assist these countries in developing and maintaining national systems for accounting and control of nuclear materials and other radioactive materials, and for export controls and border controls.
Они приветствовали помощь, предоставленную правительствами стран региона, в частности Японией, Австралией и Соединенными Штатами, в деле усиления экспортного контроля и государственных систем учета ядерных материалов и контроля за ними
It welcomed the assistance provided by regional Governments, notably Japan, Australia and the United States, on strengthening of export controls and State systems of nuclear material accountancy and control.
Любая система экспортного контроля должна включать в себя надежные и значимые механизмы лицензирования производства и передачи стрелкового оружия и легких вооружений.
Any export control system should contain reliable and meaningful mechanisms for the licensing of the production and transfer of small arms and light weapons.
Норвегия подчеркивает необходимость налаживания эффективного экспортного контроля с тем, чтобы лишить террористов доступа к оружию массового уничтожения и средствам его доставки.
Norway underlines the need for effective export control in denying terrorists access to weapons of mass destruction and their means of delivery.
Предусмотренные международными договорами режимы и меры экспортного контроля стали важным вкладом в предотвращение распространения оружия массового уничтожения и средств их доставки.
International treaty regimes and export control arrangements have made an important contribution over many years to preventing the spread of weapons of mass destruction and associated delivery systems.
С. Помощь в использовании экспортного потенциала
C. Assistance in tapping the export potential

 

Похожие Запросы : экспортного контроля документы - вопросы экспортного контроля - Система экспортного контроля - правила экспортного контроля - лицензия экспортного контроля - Законодательство экспортного контроля - правила экспортного контроля - требования экспортного контроля - Ограничения экспортного контроля - соблюдение экспортного контроля - классификации экспортного контроля - Политика экспортного контроля - режим экспортного контроля - Законы экспортного контроля