Перевод "лоб чакра" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лоб - перевод : чакра - перевод : чакра - перевод : лоб чакра - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гаруда, Сударшана Чакра. | Garuḍa, Sudarshan. |
Лоб... | Forehead... |
Седьмая чакра в течение тысяч лет, изображалась символом ОМ . | The seventh chakra, for thousands of years, has been represented by the OM symbol. |
Перестань морщить лоб! | Stop frowning your forehead! |
Том вытер лоб. | Tom wiped his forehead. |
Том потёр лоб. | Tom rubbed his forehead. |
Прямо в лоб! | Right in the mother! |
Сядь на лоб! | Sit on her brow |
Вытри мне лоб. | Wipe my brow. |
Свой складчатый лоб. | Show us your wrinkled brow. |
Две машины чуть не столкнулись лоб в лоб на этой дороге. | The two cars almost met head on on the way. |
Либо у меня синий лоб, или я не имеют синий лоб. | I either have a blue forehead, or I don't have a blue forehead. |
Это и есть чакра манипурака единственная точка, где всё сходится. | So this is the manipuraka chakra this is the only place where everything meets. |
Иди пощупай мой лоб. | Come feel my forehead. |
Том пощупал лоб Мэри. | Tom felt Mary's forehead. |
Том вытер лоб платком. | Tom wiped his forehead with a handkerchief. |
У тебя замечательный лоб. | You have a nice forehead. |
А в лоб хочешь? | I'll give you a scar. |
Я целюсь в лоб. | I aim at the forehead... |
Я целюсь в лоб! | I aim at her head! |
У тебя лоб вспотел. | You forehead sweating. |
Посмотрите на лоб короля. | Look on the king's forehead. |
В лоб, я думаю. | On the forehead, I think. |
Сударшана Чакра Обезьяна, сказано тебе таким как ты здесь не место! | And Sudarshan, Monkey, I'm telling you, no monkeys allowed here! |
Слово чакра это слово на древнем Санскрите означает вращающееся колесо энергию. | The word chakra is an ancient Sanskrit word meaning energy wheel. |
Коронная чакра это связь с Божественным что находится за пределами двойственности. | The crown chakra is the connection to the divine that which is beyond duality. |
И я не могу увидеть мои собственные лоб. Они видят мой лоб, конечно. | And I can't see my own forehead. |
Так он говорит, у меня либо синий лоб или не имеют синий лоб. | So he says, I either have a blue forehead or I don't have a blue forehead. |
Она сморщила лоб, стараясь понять. | She wrinkled her forehead, trying to understand. |
Он положил руку на лоб. | He put his hand to his forehead. |
Он поцеловал меня в лоб. | He kissed me on the forehead. |
Он поцеловал дочь в лоб. | He kissed his daughter on the forehead. |
Она поцеловала его в лоб. | She kissed him on the forehead. |
Том поцеловал Мэри в лоб. | Tom kissed Mary on the forehead. |
Том поцеловал Мэри в лоб. | Tom kissed Mary's forehead. |
Том поцеловал Мэри в лоб. | Tom kissed Mary on her forehead. |
Том поцеловал Мэри в лоб. | Tom gave Mary a kiss on the forehead. |
Я поцеловал ее в лоб. | I kissed her on the forehead. |
Я поцеловал её в лоб. | I kissed her on her forehead. |
У меня есть синий лоб. | I have a blue forehead. |
Он не имеет синий лоб. | He doesn't have a blue forehead. |
В лоб, как полагается брату. | On the forehead, like a good brother. |
Лоб у тебя не горячий. | Your forehead isn't hot. |
Ты хочешь получить в лоб? | Do you want to pull my leg? |
Состав на большой скорости лоб в лоб столкнулся с пригородным поездом British Rail Class 165. | In Australia, the HST was used as the base for developing the XPT, in cooperation with British Rail. |
Похожие Запросы : сердечная чакра - сакральная чакра - горловая чакра - коронная чакра - наморщенный лоб - лоб карандаш - лоб отдых - широкий лоб - лоб линии - лоб птоз - лоб кости