Перевод "любящее место" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

место - перевод : место - перевод : место - перевод : любящее место - перевод : место - перевод :
ключевые слова : Belong Seat Spot Safe Room

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это существо, любящее уединение.
It's a very solitary creature.
Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала
(Laughter) And I looked into this trusting, loving face, and I said,
Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала О, нет.
And I looked into this trusting, loving face, and I said, Oh, no.
Да, но без шуток, продолжал Облонский. Ты пойми, что женщина, милое, кроткое, любящее существо, бедная, одинокая и всем пожертвовала.
Oblonsky repeated these lines with a subtle smile and Levin himself could not help smiling. 'No, but joking apart,' continued Oblonsky, 'just consider.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location.
Это место десятых, место сотых и место тысячных.
This is the tenths, hundredths, thousandths place.
Первое место, первое место.
First place, first place.
Место захвата в заложники Место рождения
No. patronymic birth hostage Place of birth
Место
The Place
Место
Metal plate
Место
See sketch
Место
Place
Место
Location
Место
Temp
Место
Location
Место
Time
Место
Place
Место
Place
Место
Parameter
Место
The place
В контексте, описанном выше, решение подвергнуться гормональному и или хирургическому вмешательству вместо того, чтобы родить ребёнка, которому не гарантировано безопасное, заботливое и любящее окружение, не является преждевременным отказом от ответственности.
In the context above, the decision to subject one s body to a hormonal and or surgical intervention instead of giving birth to a child for whom a safe, nurturing and loving environment cannot be guaranteed, is not an immature denial of responsibility.
Приехать на место значит прибыть на место.
To get to a place is To arrive at a place.
b) фактическое место получения место получения по договору или фактическое место сдачи груза место сдачи груза по договору или
(b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or
Я скорее почувствовал почти враждебное место... ...Страшное место.
I sensed more, almost a hostile place... A... a scary place.
Это место со сложной историей. Это священное место.
This site was a sacred space.
Вот место, о котором я говорил. место фестиваля.
It's the place I was talking about for the film festival.
Место Соня, и Алиса нехотя занял место марта
Dormouse's place, and Alice rather unwillingly took the place of the March
Мне здесь не место. Мне здесь не место .
Not supposed to be here.
Место удара.
Location of the impact.
Место чистое?
Is the place clean?
Роскошное место!
Luxurious place!
Место есть.
There's room.
Хорошее место.
Nice place.
Какое место?
What place?
(место) (дата)
Inside view
(место) (дата)
Corner seam
Место преступления
C. Crime scene
Место изложения
Placement
Место работы
Awarded House Scholarship.
Место преступления
The crime scene
место, пасса
1 Fairway information service (FIS)
Место для
Page 1 of 3
Место расположения
Location
Место встречи
Location
Точное место
Sublocation

 

Похожие Запросы : любящее прикосновение - любящее внимание - любящее сердце - любящее объятие - любящее прощайте - любящее сообщество - место место - место и место - место и место - спальное место