Перевод "лядвенец рогатый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рогатый хан | The Horned Khan |
Я развожу крупный рогатый скот. | I raise cattle. |
Как рогатый скот, приведенный в панику. | Like the cattle, all set to stampede. |
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье | Argentina exports cows and raw materials |
Разводят овец, крупный рогатый скот и свиней. | Livestock activities are focused on raising sheep, cattle, and pigs. |
Тянули повозки лошади, мулы или рогатый скот. | It was drawn by teams of oxen, horses or mules. |
Крупный рогатый скот ведет себя так же. | Cattle are the same way. |
Но есть и крупный рогатый скот, чтобы видеть. | But there's nowt to see. |
Это скучно зимой го , когда он получил крупный рогатый скот делать. | It's dull in th' winter when it's got nowt to do. |
Они выращивали крупный рогатый скот на земле, которая, фактически, была болотом. | They raised beef cattle on what was essentially wetlands. |
Рогатый жнец ( Horned Reaper ) самое сильное и самое своенравное существо в игре. | The strongest creature is the Avatar (appears only on the last level) and the second strongest is the Horned Reaper. |
В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск. | At this slaughterhouse, the branded and dehorned cattle are brought into a stall. |
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье Америка различные виды услуг и высокие технологии. | Argentina exports cows and raw materials America exports high tech and services. |
Каким кормом и гормонами кормили свиней, крупный рогатый скот и коз, которых привозят в Гонконг? | The pigs, cattle and goats that imported into Hong Kong, what kind of feed and growth hormones are they fed with? |
Муостах (в переводе с якутского языка рогатый) небольшой остров в юго восточной части моря Лаптевых. | Muostakh Island (Russian Остров Муостах), also spelled Mostakh , is an island in the Buor Khaya Gulf of the Laptev Sea. |
Основная продукция сельского хозяйства штата птица, яйца, соя, сорго, крупный рогатый скот, хлопок, рис, свинина и молоко. | The state's agriculture outputs are poultry and eggs, soybeans, sorghum, cattle, cotton, rice, hogs, and milk. |
Когда люди привезли крупный рогатый скот и создали ранчо в лесах коа, молодые деревья начали топтать коровы. | When people brought cattle and created ranches in the koa forests, the younger koa trees began to be trampled by the cows. |
Сегодня утром я заглянула в словарь, и там говорилось Это джентльмен, который не клеймил свой крупный рогатый скот . | So, this morning I went to see on the dictionary and it said that there was this gentleman that was not branding its cattle. |
Сегодня утром я заглянула в словарь, и там говорилось Это джентльмен, который не клеймил свой крупный рогатый скот . | So, this morning I went to see on the dictionary and it said that there was this gentleman that was not branding its cattle. |
В последние несколько лет сформировались онлайновые рынки таких товаров, как кофе, хлопок, зерно, соевые бобы и крупный рогатый скот. | Over the past several years, online markets have been established for commodities such as coffee, cotton, grain, soybeans and cattle. |
По данным Центрального банка Сомали, около 80 населения кочевых или полукочевых скотоводов держат коз, овец, верблюдов и крупный рогатый скот. | According to the Central Bank of Somalia, about 80 of the population are nomadic or semi nomadic pastoralists, who keep goats, sheep, camels and cattle. |
Его посылают на землю, чтобы жить как человек в течение тридцати дней на ранчо, где содержат рогатый скот в Техасе. | He is sent to earth to live as a human being for thirty days on a Texas cattle ranch. |
Основу сельскохозяйственного сектора составляют крупный рогатый скот и овцы кукуруза, пшеница и просо выращиваются в районах с достаточным количеством осадков. | The mainstay of the agricultural sector is cattle and sheep, while maize, wheat and millet are grown in the high rainfall areas. |
Хотя различные методы резни используются, в этом средстве Массачусетса, рогатый скот поднят и его или её горло разрезано в длину. | Though various methods of slaughter are used, in this Massachusetts facility, the cattle is hoisted up and his or her throat is slit. |
Рогатый скот не был задействован, и, предполагая, что виной тому слишком много слонов, я провёл исследование, которое подтвердило это положение. | Now, no livestock were involved, but suspecting that we had too many elephants now, |
При колонизации островов испанцами в XVI веке были завезены разнообразные домашние животные собаки, кошки, козы, свиньи, крупный рогатый скот, лошади и ослы. | When the Spanish colonized the island in the early 16th century, they introduced domesticated animals such as dogs, cats, goats, pigs, cattle, horses, and donkeys. |
Но когда рогатый скот, которым становятся утомленный и, растет слабый, кости в их рассказах прерваны усилие получить их поддерживает на их ногах. | But when the cattle become weary and grow faint, the bones in their tales are broken in an effort to get them back up on their feet. |
Администрация собирала налоги на крупный рогатый скот в регулярных переписях, а размер стада отражал статус и важность усадьбы или храма, который владел им. | Cattle were the most important livestock the administration collected taxes on livestock in regular censuses, and the size of a herd reflected the prestige and importance of the estate or temple that owned them. |
), которые были отобраны для экспериментального проекта, в рамках которого бенефициарам были предоставлены птица, мелкий рогатый скот для разведения и передачи следующей группе бенефициаров. | In cooperation with local authorities and the central Government, five most poor and needy families (e.g., many children, absence of breadwinners, invalids etc.) were identified and chosen for the pilot project under which the beneficiaries received poultry, small cattle and goats to raise and to be distributed to the next group of beneficiaries. |
По всем хроникам того времени, еда в лагере маратхов закончилась в конце декабря или в начале января, и крупный рогатый скот погибал тысячами голов. | According to all the chronicles of the time, food in the Maratha camp ran out by late December or early January and cattle died by the thousands. |
Теперь мы знаем, что крупный рогатый скот вызывает опустынивание в основном, коровы, овцы и козы, которые истощают растительность, оставляя почву оголённой и испаряющей метан. | Now we know that desertification is caused by livestock, mostly cattle, sheep and goats, overgrazing the plants, leaving the soil bare and giving off methane. |
Они ведут, или скорее вызывают, рогатый скот вниз набережные и в и из грузовиков без скатов, порождение ран как сломанные тазы, ноги, ребра, и рожки. | They lead, or rather force, the cattle down embankments and in and out of trucks without ramps, causing injuries like broken pelvises, legs, ribs, and horns. |
12 21) требует, чтобы овцы и крупно рогатый скот забивались так, как я приказал тебе , но в Торе (пяти книгах Моисея) нигде не описывается практика забоя шхитой. | 12 21) states that sheep and cattle should be slaughtered as I have instructed you but nowhere in the Torah (Five books of Moses) are any of the practices of schechita described. |
По правде, наш Банк не заключил бы с вами соглашение и вы не купили бы рогатый скот для Бэйли Бразерс, если бы вы не надинамили старика Т.С. | Frankly, our bank wouldn't be signing with you... and you wouldn't be buying cattle for Bailey Brothers if you hadrt swindled old T.C. |
В некоторых районах Буркина Фасо, Мавритании, Мали, Нигера, Сенегала и Чада стоимость продовольствия особенно проса возросла вдвое, а цены на недокормленный крупный рогатый скот и других домашних животных резко упали. | In some areas of Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania, Niger and Senegal, the price of food especially millet doubled, while prices for undernourished cattle and other livestock plummeted. |
Раз в год мы отправляли на рынок выращенный крупный рогатый скот. Мы проделывали 45 дневный путь до скотобойни, приводя тысячи голов скота, и 20 дневный путь обратно до нашей фермы. | Once a year, the only thing that went to the market was the cattle that we produced, and we made trips of about 45 days to reach the slaughterhouse, bringing thousands of head of cattle, and about 20 days traveling back to reach our farm again. |
Рогатый скот не был задействован, и, предполагая, что виной тому слишком много слонов, я провёл исследование, которое подтвердило это положение. Я порекомендовал снижение численности слонов до отметки, которую мог бы выдержать участок земли. | Now, no livestock were involved, but suspecting that we had too many elephants now, I did the research and I proved we had too many, and I recommended that we would have to reduce their numbers and bring them down to a level that the land could sustain. |
Они делают некоторых женщин сексуальными рабами, клеймят некоторые жертвы как крупный рогатый скот и наносят увечья и калечат женщин и девочек, некоторым из которых всего три года, разрушая их влагалища и другие внутренние органы. | They are making sex slaves of some women, branding some victims like cattle, and maiming and mutilating women and girls, some as young as three years old, by destroying their vaginas and other internal organs. |
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными корова в Нидерландах может производить около 9000 литров молока в год, в то время как зебу, крупный рогатый скот, распространенный в тропиках, производит только около 300 литров. | Nevertheless, regional discrepancies remain massive cows in the Netherlands can produce roughly 9,000 liters of milk annually, while Zebu cattle in the tropics produce only about 300 liters. |
Благодаря данному подходу мы, например, узнали, что способность переваривать молоко во взрослом возрасте развилась в течение последних 10 000 лет (причем несколько раз независимо друг от друга) у народов, одомашнивших овец, коз или крупный рогатый скот. | From this approach, we have learned, for example, that the ability to digest milk as adults evolved within the last 10,000 years and several times in cultures that domesticated sheep, goats, or cattle. |
Благодаря данному подходу мы, например, узнали, что способность переваривать молоко во взрослом возрасте развилась в течение последних 10 160 000 лет (причем несколько раз независимо друг от друга) у народов, одомашнивших овец, коз или крупный рогатый скот. | From this approach, we have learned, for example, that the ability to digest milk as adults evolved within the last 10,000 years and several times in cultures that domesticated sheep, goats, or cattle. |
Похожие Запросы : рогатый динозавр - рогатый крикун - рогатый хамелеон - рогатый дуться - рогатый дуновение - рогатый мак - рогатый скот - крупный рогатый скот - крупный рогатый скот - длинный рогатый жук - мелкий рогатый скот - желтый рогатый мак - крупный рогатый скот