Перевод "магнат император" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
император - перевод : магнат - перевод : магнат - перевод : магнат император - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он магнат. | He's a tycoon. |
Я не промышленный магнат. | I'm no industrial tycoon. |
Он известный нефтяной магнат. | Well, in the first place, he happens to be Colonel Harrington, a very important oil man. |
Император! | Emperor. |
Император! | Emperor. |
Император! | The Emperor! |
Джон Франклин Марс () американский предприниматель, бизнес магнат. | John Mars is a Canadian singer, songwriter, and percussionist. |
Большое вам спасибо, мистер фабричный магнат Прайсинг. | Many, many thanks, Mr. Industrial Magnate Preysing... |
Виват, Император! | Long live the Emperor! |
Нефритовый Император? | How could this happen, Jade Emperor, old man? |
Император Китая | The Emperor of China |
Император мира. | Emperor of the World! |
Возьмите, Император. | Here, Emperor. |
Бедный Император. | Poor Emperor. |
Император умер. | Emperor is dead. |
Император ожил! | Emperor came back to life. |
Как Император? | How is Emperor? |
Император Тоба | Emperor Toba |
Утебя будет нефтяной магнат, а у меня ребёнок. | You're having an oil millionaire and I'm having the baby. |
Я император всех Orange ей. Я император всех Orange ей. | I am the emperor of oranges. I am the emperor of oranges. |
У нас снова император эрцгерцог Франц Иосиф, молодой, замечательный император. | It had been so sweet and so dangerous The revolution... the revolution is over |
Да здравствует Император! | Long live the Emperor! |
Император Селассие продолжал | Emperor Selassie continued, |
(М) Или император. | Man The emperor. |
Да здравствует император! | Long live the Emperor ! |
Старый Нефритовый Император. | Finally we've met, old man Jade Emperor. |
Старик? Нефритовый Император? | Old man... the Jade Emperor? |
Да здравствует император. | To my house |
Береги себя, Император. | Take care, Emperor. |
Да здравствует император! | Long live the Emperor! |
Послушайте меня, Император. | Listen carefully, Emperor. |
Вы знали, Император? | Did you know, Emperor? |
Император символ единства народа. | The Emperor is the symbol of the unity of the people. |
Император Йоши безоговорочно капитулировал | Emperor Yoshi surrended unconditionally |
Ах, мой император ! Ж | Ah, that's my emperor! |
Нефритовый Император очень просил... | But here, because of the Emperor's earnest request, .... |
Кинзель, он новый император? | Long live the Emperor |
Давайте, Император, не ребячьтесь. | Come on, Emperor, don't be childish. |
Сам император поклоняется им! | Even the Emperor respects them! |
Верховным жрецом был также император. | They are also renewed annually. |
Император является символом единства народа. | The Emperor is the symbol of the unity of the people. |
Император молился за души усопших. | The Emperor prayed for the souls of the deceased. |
Император Павел и старообрядцы Сообщ. | Барнаул, 1999 Melnikov F.I. |
Новый император назначил Рицимера полководцем. | Frankfurt a. M. 2010. |
В 162 император начал переговоры. | Introduction by M. A. N. Loewe. |
Похожие Запросы : доставка магнат - промышленный магнат - нефтяной магнат - магнат недвижимости - недвижимость магнат - добыча магнат - нефтяной магнат - магнат недвижимости - музыка магнат - недвижимость магнат - римский император