Перевод "мало изменились" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мало - перевод :
Few

изменились - перевод : мало - перевод : мало - перевод : мало изменились - перевод :
ключевые слова : Changed Change Times Circumstances Things Short Running Haven

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы мало изменились, все так же красивы.
And very handsome you are too.
За два с половиной столетия слова мало изменились.
The words have changed little in two and a half centuries.
Форма и кузов автомобиля мало изменились в ходе производственного цикла.
The form and body of the car changed little during its production run.
Мисс Сьюзан, я счастлив обнаружить, что вы так мало изменились.
MISS SUSAN, I'M DELIGHTED TO FIND SO LITTLE CHANGE IN YOU.
Со времени принятия конституции 1969 года юридический статус Гибралтара и юридические отношения с управляющей державой мало изменились.
There has been, since the 1969 Constitution, little change to the legal status of Gibraltar and the legal relationship with the administering Power.
Вы изменились.
You've changed.
Обстоятельства изменились.
Circumstances have changed.
Времена изменились.
Times have changed.
Обстоятельства изменились.
Things have changed.
Обстоятельства изменились.
Things changed.
Они изменились.
They've changed.
Мы изменились.
We have changed.
Планы изменились.
There's been change of plan.
Правила изменились.
The rules have changed.
Законы изменились.
The laws have changed.
Времена изменились.
Well, things have changed.
Времена изменились.
I mean, certainly times have changed.
Времена изменились
The times have changed.
Вы изменились.
You have changed.
Классификации изменились.
Classifications have changed.
Времена изменились.
Times have moved on.
Изменились мы.
But we did change.
Изменились планы.
I have to change.
Мы изменились.
We're not the same anymore.
Они изменились.
Linda They're different.
Конечно, изменились.
Of course we have.
Но времена изменились.
Entrenched regimes everywhere can endure only if they recognize and accommodate popular aspirations.
Как изменились времена!
How times have changed.
Но времена изменились.
But times have changed.
Роли вдруг изменились.
They had suddenly exchanged roles.
Вы очень изменились.
You have changed a lot.
Они все изменились.
They all changed.
Вы не изменились.
You haven't changed.
Теперь обстоятельства изменились.
The circumstances are different now.
Обстоятельства вправду изменились.
Things have really changed.
Мы все изменились.
We all have changed.
Времена безусловно изменились.
Times have certainly changed.
Вы очень изменились.
You've changed a lot.
Они сильно изменились.
They've changed a lot.
Времена очень изменились.
Times have changed a lot.
изменились только закладки
only bookmarks changed
Однако времена изменились.
However, times have changed.
Теперь времена изменились.
Times have changed.
Однако, потребители изменились.
However, consumers have moved.
Мои приоритеты изменились.
My priorities have changed.

 

Похожие Запросы : времена изменились - немного изменились - изменились с - времена изменились - не изменились - планы изменились - уже изменились - они изменились - обстоятельства изменились - время изменились - условия изменились - не изменились