Перевод "манёвр" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это отвлекающий манёвр. | It's a red herring. |
Правее или левее тоже довольно решительный манёвр. | Either left or right is also a pretty drastic manoeuvre. |
Blenheim и следом Prince George последовательно повторили его манёвр. | Blenheim and then Prince George did the same in succession. |
Максимальное количество очков манёвр получает, если он совершён идеально иначе очки вычитаются. | Maximum points are given for the maneuver if it is flown perfectly otherwise, points are deducted. |
Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника. | Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out. |
Вместе они выполняют очень быстрый совместный манёвр с целью отбить мяч обратно мне. | They perform an extremely dynamic and collective maneuver to launch the ball back to me. |
Отвлекающий манёвр с целью переключить внимание американцев с того, что действительно важно для их страны. | A distraction to keep the American people focused on something besides what really matters to the country. |
17 марта 2011 года Мессенджер выполнил манёвр торможения и начал выходить на орбиту вокруг Меркурия. | Its extended mission began on March 17, 2012, and continued until March 17, 2013. |
Маловероятно, что последний манёвр Мушаррафа будет успешным, поскольку поддержка его народом находится на самом низком уровне. | It is unlikely that Musharraf s latest gambit will succeed, as his popular support is at its lowest ebb. |
Этот манёвр осуществляется столь быстро, что мы не успеваем воспользоваться данными обратной связи в процессе его выполнения. | This maneuver is going to happen so quickly that we can't use position feedback to correct the motion during execution. |
Залетев за Луну, они должны были осуществить манёвр, чтобы замедлиться и попасть таким образом на лунную орбиту. | When they went behind the moon, they were supposed to do a thrusting maneuver to slow them down so they would be captured into lunar orbit. |
Ходкевич, имея меньшие силы (примерное соотношение 1 3), использовал обманный манёвр, чтобы выманить шведов с их высокой позиции. | Chodkiewicz, having smaller forces (approximately a 1 3 disadvantage), used a feint to lure the Swedes off their high position, pretending to withdraw. |
Это был отвлекающий манёвр, чтобы мы могли вернуться обратно, и немного пожить со стариной Стиви и его миссис. | That was a red herring so as we could double back and shack up with old Stevie and his missus. |
Впоследствии аналогичный манёвр совершил адмирал Нельсон в сражении при Абукире в 1798 году и Трафальгарском сражении в 1805 года. | After that, a similar maneuver used Admiral Nelson in the Battle of Aboukir in 1799 and the Battle of Trafalgar in 1805. |
После смягчения последствий экономического спада, центральным банкам потребуется совершить искусный манёвр изъять огромные вливания ликвидности, прежде чем инфляция наберёт обороты. | After mitigating the downturn, central bankers must withdraw the immense infusion of liquidity before inflation takes off, a tricky maneuver. |
Но ПСЖ и Катар 2022 отрицают, что Неймар станет послом чемпионата мира, и подобный манёвр легко могли бы обнаружить инспекторы УЕФА. | But PSG and Qatar 2022 have denied that Neymar will become a World Cup ambassador and such a maneuver would be easy for UEFA's regulators to expose. |
Но квад может самостоятельно вслепую совершить этот манёвр, запомнить, где он его закончил, и скорректировать свои действия таким образом, чтобы следующее сальто получилось лучше. | Instead, what the quad can do is perform the maneuver blindly, observe how it finishes the maneuver, and then use that information to modify its behavior so that the next flip is better. |
Этот тактический манёвр партии ВМРО ДПМНЕ преследовал единственную цель сделать так, чтобы проверенные лояльные партийцы получили ведущие должности в министерстве до предстоящих досрочных парламентских выборов. | This tactical maneuver by the VMRO DPMNE had a single purpose to ensure that proven party loyalists would get the Interior Ministry's top positions ahead of snap parliamentary elections. |
Ровер сделал своё первое движение, когда совершил короткий манёвр к камню, чтобы он был в пределах досягаемости роботизированной руки, в начале ноября 2006 года, после коротких дней верхнего соединения Марса, связь с Землёй была ограничена. | The rover made its first drive, a short turn to position targets of interest within reach of the robotic arm, in early November 2006, following the shortest days of winter and solar conjunction when communications with Earth were severely limited. |
Зонд Акацуки японского аэрокосмического агентства, запущенный в мае 2010 года, был предназначен для исследования планеты в течение двух лет, включая изучение структуры и активности атмосферы, но манёвр выхода на орбиту в декабре 2010 года закончился неудачей. | The JAXA probe Akatsuki, launched in May 2010, was intended to study the planet for a period of two years, including the structure and activity of the atmosphere, but it failed to enter Venus orbit in December 2010. |
Когда они находились за Луной, нам оставалось только сидеть и ждать, и мы знали, что если они оказались бы на другой стороне чуть раньше, то не смогли бы совершить манёвр, не сбросили бы скорость, и вылетели бы в открытый космос, не попав на орбиту. | So we just had to sit and cool our heels when they went behind the moon, and we knew if they came out a little early on the other side, that they had not burned enough, not slowed down enough, and were going to skip out into space, they wouldn't be captured in orbit. |