Перевод "мастерские" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мастерские - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мастерские | Workshops 66 40 000 2 640 000 |
150. Мастерские. | 150. Workshops. |
B. Ремонтные мастерские | B. Workshops |
Арендуемые ремонтные мастерские | Rented workshops |
Мы собираемся посетить мастерские. | We're going to visit the machine shops. |
авторемонтные мастерские 1 100 000 | workshops . 1 100 000 |
Передвижные авторемонтные мастерские 1 1 | Truck mobile workshop 1 1 |
Однобоксовые ремонтные мастерские 4. Контейнеры | workshop 4 6 10 |
Грузовые автомобили ремонтные мастерские Авторефрижераторы | Truck, refrigerator 13 13 |
Я запускаю эти мастерские всюду. | I ran these workshops everywhere. |
Мы проводили мастерские и лекции. | We did workshops and lectures. |
с) предоставление услуг в частности, это включает парикмахерские, мастерские по ремонту электрического оборудования и механические мастерские. | Rendering of services to name a few, these include hairdressing shops, workshops for electric equipment repairing and mechanics. |
Последним разрешено, например, создавать деревообрабатывающие мастерские. | The latter, for example, are allowed to create woodworking shops. |
с) Мастерские и контрольно измерительная аппаратура | (c) Workshop equipment |
l) Мастерские в Дивулье 550 000 | (l) Divulje workshops . 550 000 |
Появляются мастерские, где книги переписываются и продаются. | A shop where books are bought and sold is a bookshop or bookstore. |
Достойны упоминания мастерские группы Сокра и группы Фантома. | Notable workshops include the Sokra Group and the Phantom Group. |
При музее работают реставрационные мастерские, кафе и магазин. | There is a museum shop and a coffeehouse in the garden. |
Были найдены печи, ремесленные мастерские, и другие свидетельства поселения. | The discoveries included ovens, craft workshops, and other evidence of settlements. |
Здесь находились как крупные, так и небольшие гончарные мастерские. | It contained a variety of small workshops, and probably a few larger ones. |
Я видел их мастерские, они могут построить что угодно. | I've seen the shops, they can build anything. |
В 1880 году мастерские стали производить жесть для консервной промышленности. | In 1880 it became a tinplate works for the canning industry. |
Печатные мастерские были переведены в эти города из азиатских стран. | The printing process has moved away from the Asian countries to these cities. |
Так что мы обучили их технике. Мы проводили мастерские и лекции. | So we went and taught the techniques. We did workshops and lectures. |
Многие батальоны расположены в отдаленных районах, где отсутствуют платные ремонтные мастерские. | Many battalions are located in remote areas where commercial maintenance facilities are not available. |
Мастерские Владимир Михайлович закончил в 1935 году и стал актёром в этом же театре. | In 1935 he graduated from the theatre college at the Mossovet Theatre and became its actor. |
В свободное от работы время он осматривал фабрики, мельницы и мастерские в Заанском районе. | At this time, the Dutch Republic was one of the most developed countries in the world. |
К северу от амбара мы построим новое здание под гаражи, мастерские и складские помещения. | On the north side of the barn will be a new building containing garages, workshops and store rooms. |
Мастерские и конторы только что закрылись, а театры вотвот откроются, весь Париж это театр. | The workshops and offices have just closed, the theaters are about to open, the whole Paris is a theater. |
Сюда относятся фермы по выращиванию огурцов, текстильные мастерские и каменотесные цеха (UNSCO, Economic Adaptation and Fragmentation). | These include cucumber farms, textile workshops and stonecutting factories (UNSCO, Economic Adaptation and Fragmentation). |
Оставаясь близкими друзьями, оба работали в компании под названием Fujiko Productions, и расположили свои мастерские в смежных зданиях. | Remaining close friends, they both worked under a company called Fujiko Productions and based their studios in adjoining buildings. |
Мы нашли и обработанные камни... сердолик, кварц и агат, которые доказывают, что в этом месте были ювелирные мастерские. | We also found work stone carnelian, quartz and agate that shows that there was a jeweler's workshop here. |
Мастерские программы факультета FLSHASE это Современная европейская история , Психология , Медиация , Геронтология , Международная коммуникация и сотрудничество , а также Философия . | Your scholarship in Europe environmental resources and technologies, the economy and entrepreneurship, as well as social sciences are medium priorities. |
Чтобы помочь жителям справиться с трудностями после бедствий, были организованы некоторые мероприятия, такие как театральные мастерские и медицинские миссии. | To help residents cope with post disaster trauma, several activities were organized such as theater workshops and medical missions. |
b) производство, охватывающее столярные мастерские, некоторые из которых производят гробы, продаваемые по доступным ценам, а также ателье, булочные, лотереи | Production, subdivided into carpentries, some of which produce coffins sold at affordable prices, tailor shops, bakeries pastries, lotteries |
Однако шесть из них можно переоборудовать под служебные помещения, а другие можно использовать как складские помещения и технические мастерские. | However, six of them can be converted into office space and others can be used for storage space and technical workshops. |
Орудия труда, оружие и украшения обычно приобретались путём торговых обменов, однако в ряде крупных поселений имелись собственные мастерские по производству бронзовых изделий. | Tools, weapons and jewelry were mainly purchased by trade, but some larger settlements also had their own workshops that produced bronzed objects. |
Для студентов существуют хор, литературная студия, мастерские по живописи, скульптуре, декоративно прикладного искусства, музей истории изобразительного искусства, постоянно действующая выставка студенческих художественных работ. | For students, there are choir, literature studio, workshops on painting, sculpture, decorative arts, history museum of fine arts, permanent exhibition of students' artwork. |
ЦПС, представляющие собой производственные предприятия, предприятия сферы обслуживания, фабрики, мастерские и т.д., призваны обеспечить работой лиц, находящихся в уязвимом положении с точки зрения трудоустройства. | These are production plants, service enterprises, factories, maquiladora centres, etc., set up to provide employment for persons suffering from unequal conditions of employability. |
3. В загребской штаб квартире потребуется также переоборудовать ряд помещений, использовавшихся под мастерские, в конторские помещения для размещения Объединенной службы поддержки и военного персонала тылового обеспечения. | It will also be necessary at Zagreb headquarters to convert a number of workshop areas to office space to house integrated support services and military logistics personnel. |
Приносят его в небольшие мастерские подобные этим, находящиеся под теми крышами, и люди очень стараются отделить пластик по цвету, по форме, на ощупь, любым способом каким могут. | They bring them below those roofs into small workshops like these, and people try very hard to separate the plastics, by color, by shape, by feel, by any technique they can. |
Он представляет собой передвижную выставку оригинальных амулетов ручной работы из трех стран, а также выставочные витрины, документальные фильмы, творческие мастерские и базар, где посетители могут купить свой собственный амулет. | It features a traveling exhibition of original handmade amulets from three of the countries as well as panels, documentaries, creative workshops and a bazaar where attendees can buy their very own amulet. |
Налогом облагается все, чем бы вы ни владели электрооборудование, мастерские, бакалейные лавки, клиники все, что у вас есть quot . (Анонимный свидетель 34, A AC.145 RT.646 Add.1) | They tax anything you may own, like electrical equipment, shops, groceries, clinics, anything you may have. quot (anonymous witness no. 34, A AC.145 RT.646 Add.1) |
И наши студии, как, я думаю, многие творческие мастерские сегодня, сделаны так, чтобы помочь людям чувствовать себя расслабленно. Чувствовать себя в узнаваемой обстановке, чувствовать комфорт рядом с коллегами по работе. | And our studios, like, I think, many creative workplaces today, are designed to help people feel relaxed familiar with their surroundings, comfortable with the people that they re working with. |
В некоторых местах, например в Сараево и Сплите, потребуется создать несколько отдельных сетей из за больших расстояний между элементами (например, мастерские в Дивулье находятся в 15 км от северного порта в Сплите). | Some sites, such as Sarajevo and Split, will require several separate networks because of the distance between the major elements (i.e., Divulje Barracks is 15 kilometres from North Port at Split). |
Похожие Запросы : авторемонтные мастерские - мастерские минуты - ДАЙ мастерские - пробег мастерские - ремесленные мастерские - специальные мастерские - специализированные мастерские