Перевод "меры риска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меры риска - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры риска - перевод : меры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

G. Оценка риска и превентивные меры
G. Risk assessment and preventive actions
Дополнительно обсуждались меры по уменьшению риска бедствий в городских условиях.
He expressed his regret that the world was not on track in achieving many of the Millennium Development Goals in Africa and in large parts of Asia and Latin America.
По прежнему принимались недостаточные меры в отношении менее значительных факторов риска.
Weakness continues to exist with respect to actions taken to lower risk factors.
Некоторые Стороны предложили меры, направленные на снижение компенсацию риска наводнений и засухи.
Some Parties proposed measures to reduce mitigate the risks of floods and drought.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии принять меры для сокращения риска использования неправильных валютных курсов.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to introduce remedies for the risk of posting incorrect exchange rates.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии принять меры к сокращению риска использования неправильных валютных курсов.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to introduce remedies for the risk of posting incorrect exchange rates.
Управление рисками стихийных бедствий требует усилий и приняты меры для снижения риска в случае катастрофы происходит.
Disaster risk management entails efforts and measures put in place to reduce risk in case of a disaster happening.
Снижение риска или предупреждению смягчению последствий являются меры, принятые для устранения или уменьшения интенсивность опасных событий.
Risk reduction or prevention mitigation are measures taken to eliminate or reduce the intensity of a hazardous event.
Оценка риска
Assessment of risk
Риска нет.
There's no risk.
Оценка риска
Risk assessment
Анализ риска
Risk analysis
Факторы риска
Building Disaster Resilient Cities
Факторы риска
R Phrases
Факторы риска
The financial risks were limited.
Факторы риска
Risk factors
Факторы риска
Figure 2 Break even point
Факторы риска
Risk factors α
Никакого риска!
It's not risky at all!
Никакого риска.
Don't take any risks.
Конкретные меры в области здравоохранения включают вакцинацию и меры химической профилактики, а также мониторинг групп риска, особенно в районах с наиболее высоким уровнем заболеваемости.
Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed areas.
Принимаются ли таможенной службой Барбадоса меры для выявления на границе грузов повышенного риска на основе разведывательной информации?
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods?
Появилась теория оценки риска, основанная на критериях приемлемого риска.
A theory of risk assessment has been introduced, based on criteria for acceptable risks.
Государство происхождения принимает все надлежащие меры для предотвращения значительного трансграничного вреда или в любом случае минимизации его риска.
The State of origin shall take all appropriate measures to prevent significant transboundary harm or at any event to minimize the risk thereof.
Государство происхождения принимает все надлежащие меры для предотвращения значительного трансграничного вреда или в любом случае минимизации его риска .
The State of origin shall take all appropriate measures to prevent significant transboundary harm or at any event to minimize the risk thereof.
Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g.
В состоянии риска
States of Risk
Качественная оценка риска
Emergency plan
Основные факторы риска
Underlying Risk Factors
Районы повышенного риска
High risk zones
Я избегала риска.
Playing safe.
Каковы факторы риска?
What are the risk factors?
Факторы риска 8.
Risk factors 8.
Жизнь полна риска.
Everything's a risk.
О вопросе риска.
About the matter of risk.
Никакого риска нет.
There's no risk.
Лицо, производящее оценку риска, устанавливает степень риска, основываясь на результатах исследований.
The person performing risk assessment specifies the levels of risk on the basis of the examinations.
Поэтому мы твердо убеждены в необходимости уменьшения риска возникновения конфликта одним из путей достижения этого являются меры укрепления доверия.
Therefore, we firmly believe in reducing the risk of conflict one way of doing so is through confidence building.
Например, меры по защите мангровых болот от опасности повышения уровня моря могут также способствовать снижению риска будущей утраты биологического разнообразия.
For example, measures to protect mangrove swamps from the risks that are presented by sealevel rise may also help to reduce the risk of future loss of biological diversity.
Богатые в зоне риска
The Risky Rich
Нет абсолютно никакого риска.
There's absolutely no risk.
Нет совершенно никакого риска.
There's absolutely no risk.
Все в зоне риска.
Everybody's at risk.
Идентификация боеприпасов высокого риска
Identifying high risk munitions
Оценка и анализ риска.
Evaluation and risk analysis.

 

Похожие Запросы : меры снижения риска - смягчающие меры риска - меры по минимизации риска - Меры по предотвращению риска - Меры по оценке риска - Меры по снижению риска - Меры по снижению риска - соображения риска - позиция риска