Перевод "местопребывание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

местопребывание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скверно местопребывание превозносящихся!
How evil the abode of the arrogant!
Мерзкое это местопребывание!
And what an evil repository!
Скверно местопребывание превозносящихся!
How evil is the lodging of those that are proud!
Скверно местопребывание превозносящихся!
Hapless is the abode of the stiff necked.
Мерзкое это местопребывание!
How ill is the settlement!
Скверно местопребывание превозносящихся!
What a terrible dwelling for the arrogant.
Мерзкое это местопребывание!
What a miserable settlement.
Их местопребывание ад.
Their abode is Hell.
Скверно местопребывание превозносящихся!
How woeful is the abode of those who wax proud!
Мерзкое это местопребывание!
How wretched a place to settle in!
Их местопребывание ад.
Hell shall be their resort.
Скверно местопребывание превозносящихся!
Evil is the habitation of the scornful.
Мерзкое это местопребывание!
They are exposed thereto. A hapless end!
Как отвратительно местопребывание гордецов!
How grievous a destination for the haughty!
Как отвратительно местопребывание гордецов!
How evil is the lodging of those that are proud!
Как отвратительно местопребывание гордецов!
How ill, then, is the abode of the stiff necked!
Как отвратительно местопребывание гордецов!
And (indeed) what an evil abode of the arrogant!
Как отвратительно местопребывание гордецов!
How wretched is the destination of the arrogant.
Как отвратительно местопребывание гордецов!
How evil is the abode of the vainglorious!
Как отвратительно местопребывание гордецов!
Thus hapless is the journey's end of the scorners.
Как же скверно это местопребывание!
And what an evil repository!
Как же скверно это местопребывание! .
What an evil place of rest!
И мерзко же это местопребывание!
What an evil place of rest!
Как же скверно это местопребывание! .
So what a wretched destination.
И мерзко же это местопребывание!
So what a wretched destination.
Как же скверно это местопребывание!
How ill is the settlement!
Как же скверно это местопребывание!
What a miserable settlement.
Как же скверно это местопребывание! .
What a miserable end!
Вот как скверно местопребывание нечестивцев!
Miserable is the lodging of the evildoers.
И мерзко же это местопребывание!
What a miserable end!
И скверное же это местопребывание .
It is your companion what an evil fate!
Как же скверно это местопребывание!
How wretched a place to settle in!
Как же скверно это местопребывание! .
What an evil resort!
И мерзко же это местопребывание!
What an evil resort!
И скверное же это местопребывание .
And that indeed is a grievous destination.
Как же скверно это местопребывание!
They are exposed thereto. A hapless end!
Как же скверно это местопребывание! .
Now hapless is the plight.
И мерзко же это местопребывание!
Now hapless is the plight.
Как скверны эта обитель и местопребывание! .
It is indeed an evil halt and an evil abode
Разве не в аду местопребывание неверных?
Is there no place for unbelievers in Hell?
Как скверны эта обитель и местопребывание! .
Indeed it is a most wretched abode.
Разве не в аду местопребывание неверных?
Is not the destination of disbelievers in hell?
Как скверны эта обитель и местопребывание! .
evil it is as a lodging place and an abode'
Разве не в аду местопребывание неверных?
Is there not in Gehenna a lodging for the unbelievers?
Как скверны эта обитель и местопребывание! .
Verily ill it is as an abode and as a station.

 

Похожие Запросы : постоянное местопребывание - местопребывание правительства - привычное местопребывание - отказ местопребывание