Перевод "место действия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
место действия - перевод : место - перевод : место действия - перевод : место - перевод : Место действия - перевод : место - перевод : место действия - перевод : место действия - перевод : действия - перевод : место - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Собрание это место, где обсуждается последующие действия. | Meetings are places to go to talk about things you're supposed to be doing later. |
Место действия игры планета Кибертрон, время действия ещё до контакта с планетой Земля. | The game takes place on the planet Cybertron, prior to the Transformers arrival on Earth. |
Могли бы мы задавать импульсу точное место действия? | Could we dial in information precisely where we want it to go? |
Большая часть сотрудников и автомобилей спецслужб покинула место действия. | Most of the special forces and police vehicles left. |
И Аллах знает и место вашего действия и ваше пристанище! | God knows your wanderings and your destination. |
И Аллах знает и место вашего действия и ваше пристанище! | God knows your going to and fro, and your lodging. |
И Аллах знает и место вашего действия и ваше пристанище! | And Allah knoweth well your moving about and your place of rest. |
И Аллах знает и место вашего действия и ваше пристанище! | And Allah knows well your moving about, and your place of rest (in your homes). |
И Аллах знает и место вашего действия и ваше пристанище! | God knows your movements, and your resting place. |
И Аллах знает и место вашего действия и ваше пристанище! | Allah knows the places where you move about and where you dwell. |
И Аллах знает и место вашего действия и ваше пристанище! | Allah knoweth (both) your place of turmoil and your place of rest. |
Аналогичные действия имели место и в целом ряде больниц палестинских городов. | Similar acts had been committed in several hospitals in Palestinian towns. |
Гильзы от полуавтоматического оружия, приписываемые разным экземплярам полуавтоматического оружия, устилали место действия. | Assault weapon style shell casings, traced to different assault style weapons, littered the scene. |
До сих пор я получил, когда мы пошли, чтобы посетить место действия. | So far I had got when we went to visit the scene of action. |
Это довольно длинная история, место действия которой Нормандия, небольшой порт на берегу ЛаМанша. | It's quite a long story based in Normandy in a small Channel port |
То место, куда следует заглянуть, чтобы убедиться в том, последуют ли действия, это последний бюджет Буша. | One place to look to see if deeds are forthcoming is in Bush s latest budget. |
Тем не менее в целом имело место резкое ухудшение качества воды в результате действия антропогенных факторов. | Generally, however, water quality has undergone severe deterioration through anthropogenic interventions. |
На практике имели место согласованные действия ряда государств членов по повышению эффективности составления программ молодежных мероприятий. | There is evidence of concerted actions on the part of a number of Member States aimed at more effective programming of youth activities. |
Дерри, штат Мэн место действия многих романов и рассказов Кинга (в том числе, романа 1986 года Оно ). | The town of Derry, Maine is the setting of King's 1986 novel It and many of his other novels and stories. |
Имел место один случай вооруженного вмешательства представителей палестинских властей в действия сотрудников БАПОР на служебном автотранспортном средстве. | There was one instance of armed interference by members of the Palestinian authorities with UNRWA personnel and an UNRWA vehicle. |
Только представьте место действия в течение 30 лет всё в Египте катилось под уклон, просто под уклон. | If you look at the scene, Egypt, for 30 years, had been in a downhill going into a downhill. |
Императорские бани или Казино Рояль это место действия драматической сцены встречи агента 007 со злодеем Ле Шиффром. | The Emperor s Spa aka Casino Royale is the setting of the dramatic scene when 007 encounters the villain Le Chiffre. |
Дворец Хэйан фигурирует как место действия во многих литературных текстах того периода, как в художественных, так и нет. | The Heian Palace figures as a background for action in many Heian period literary texts, both fiction and non fiction. |
Срок действия, продление и прекращение действия | DURATION, EXTENSION AND TERMINATION |
Действия | short time |
Действия | Actions Options |
Действия | Amarok |
Действия | Action |
Действия | Useractions |
Действия | Action list |
Действия | Battery Actions |
Действия | Actions |
Действия | Actions |
Действия | Note Actions |
Действия | Action Settings |
Действия | Related actions |
Действия | Description |
Мы направились на описанное место и стали свидетелями, как две куклы совершали те действия, про которые говорилось в жалобах. | We went to the said location and witnessed the two dolls doing what the complaints said. |
Как действия у нас есть 3 действия. | As actions, we have 3 actions. |
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби. | The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location. |
Но лишь немногие комментаторы обратили достаточно внимания на место действия этого жуткого спектакля это было не поле боя, а тюрьма. | But few commentators have focused enough attention on the site of this macabre theatre not a battlefield, but a prison. |
Мы можем выполнить действия, описанные выше, используя следующий код, где функция codice_1 ставит codice_2 на место узла codice_3 в дереве. | We can perform the steps outlined above with the following code, where the function codice_1 substitutes codice_2 into codice_3's place in the tree. |
Было показано на крысах, что модафинил увеличивает высвобождение гистамина в мозге такой же механизм действия может иметь место у людей. | It has been shown in rats that modafinil increases histamine release in the brain, and this may be a possible mechanism of action in humans. |
Я думаю, что действия гражданина это действия гражданина. | I think the actions of a citizen are the actions of a citizen. |
Предлагаемые действия | Proposals for action |
Похожие Запросы : место место - действия и действия - место и место - место и место - совместные действия