Перевод "место период" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Еще один период излишнего пессимизма имел место год назад. | Another period of excessive pessimism arose a year ago. |
В чемпионате же лучшим результатом за тот период было 2 место. | After two seasons, they were relegated yet again in 1921. |
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма. | In Poland, Hungary, and the Czech Republic, we will now witness a period of unabashed populism. The ruling coalitions were reconstructed, with new faces at the helm. |
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма. | In Poland, Hungary, and the Czech Republic, we will now witness a period of unabashed populism. |
В этот период Георг помог занять 3 место на Чемпионате Европы 1976. | During his period the Dutch finished third at the European Championship of 1976. |
Страна, представившая отчет Словакия (о поставках, имевших место в период существования бывшей Чешской | draft page 102 Slovakia |
Мислиня место 6 известных массовых захоронений в период сразу после окончания Второй мировой войны. | Mass graves Mislinja is the site of six known mass graves from the period immediately after the Second World War. |
Его главным достижением в этот период стало второе место на Джиро в 2001 году. | His highest achievement in that period was 2nd place in the 2001 Giro d'Italia. |
Независимый эксперт получил информацию о 218 случаях сексуального насилия, имевших место за рассматриваемый период. | The independent expert was informed of 218 cases of sexual violence during the period under review. |
Специальный докладчик признает, что его миссия имела место в важный переходный период в Кыргызстане. | The Special Rapporteur recognizes that his mission took place during an important period of transition in Kyrgyzstan. |
Эти события обсуждаются в контексте сложившейся ситуации, включая изменения, имевшие место за отчетный период. | These developments are discussed within the context of the existing situation, including changes that have taken place in the reporting period. |
Случаи пыток могут иметь место как в мирное время, так и в период вооруженных конфликтов. | Acts of torture may occur in both times of peace and during armed conflicts. |
За прошедший период ежегодные расходы почти утроились, и имели место ощутимые изменения видов проводимых мероприятий. | In the intervening period annual expenditures had almost tripled, and there had been significant changes in the types of activity undertaken. |
В ранний период существования концепции верили, что место человека находится в самой середине этой цепи. | Early in this philosophic movement, it was thought that mankind's place in this chain was exactly in the center. |
Отрадно отметить, что за отчетный период, несмотря на отдельные вспышки насилия, имел место ряд позитивных событий. | It is heartening to note that in the period under review, despite sporadic violence, a number of positive developments have taken place. |
Португалия является кандидатом на место в Совете Безопасности на двухлетний период, который начинается в 1997 году. | Portugal is a candidate for a seat on the Security Council for the biennium which begins in 1997. |
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби. | The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location. |
По количеству людских потерь за период с 1950 года арабо израильский конфликт занимает 49 место в мире. | Since 1950, the Arab Israeli conflict ranks 49th in terms of fatalities. |
В период с 2000 по 2015 год Румыния занимала второе место после Сирии по росту своих диаспор. | Romania is second only to Syria in terms of the growth of its diaspora between 2000 and 2015. |
За этот период команда сильно опустилась в рейтинге ФИФА и к 2007 году занимала лишь 202 место. | During this time the team almost dropped all the way down in the FIFA Rankings as they went to 202. |
В послевоенный период имел место незначительный рост этого показателя, и в 2002 году уровень смертности составлял 7,9 . | In the post war period, there is a slight increase of this rate so that in the year 2002 the rate was 7.9 per cent. |
Часть I Краткое изложение основных перемен, имевших место за отчетный период (декабрь 1995 года декабрь 2003 года) | (December 1995 December 2003) |
Потери от НППМ среди гражданского населения и персонала гуманитарных организаций имеют место главным образом в постконфликтный период. | The civilian and humanitarian organization casualties inflicted by MOTAPM mainly occur in the post conflict period. |
Не ясно, какие переговоры, если они были, имели место в период между принятием предложения и подписанием контракта. | AdministrationAdministration ofof thethe |
Это место десятых, место сотых и место тысячных. | This is the tenths, hundredths, thousandths place. |
Первое место, первое место. | First place, first place. |
Именно поэтому в планах действий на период после 2015 года центральное место отведено миру, безопасности и отсутствию страха. | That is why the post 2015 agenda should be centered on peace, security, and freedom from fear. |
Мы надеемся, что наша активная позиция поможет нам получить место в Совете Безопасности на период 2008 2009 годов. | We hope that our commitment will help us win a seat on the Security Council for 2008 2009. |
По словам Аль Kурди, имело место 89 исторических наводнений до 1965 года, в том числе несколько в Саудовский период. | According to Al Kurdī, there had been 89 historic floods by 1965, including several in the Saudi period. |
Так, хотя за период после кризиса имело место относительное улучшение социально экономического положения в регионе, условия жизни населения ухудшились. | Thus, although the social and economic conditions in the region had undergone a relative improvement since the crisis, the living conditions of the population had deteriorated. |
745. В отчетный период по прежнему имели место случаи пыток и грубого обращения с заключенными, особенно во время допросов. | Torture and ill treatment of prisoners, especially during interrogation, have continued in the course of the period under review. |
Место захвата в заложники Место рождения | No. patronymic birth hostage Place of birth |
Продолжительный период, когда Западная Европа занимала третье после США и России место в мире по концентрации военной силы, кажется, закончился. | Western Europe s long held position as the world s most important concentration of military power after the United States and Russia appears to be over. |
В охватываемый докладом период имели место еще несколько случаев нападений на представителей средств массовой информации и актов, угрожающих свободе печати. | In the period covered by the report, there were several other attacks on the media and threats to freedom of the press. |
Члены Совета выразили свою признательность МООНДРК за проведение подробного расследования кровавых событий, которые имели место в Итури в рассматриваемый период. | The members of the Council expressed their appreciation for the detailed probe carried out by MONUC on the appalling events that took place in Ituri during the period under consideration. |
Львиная доля СиП в тот же период имела место в развитых странах, среди которых выделялись Соединенные Штаты и Соединенное Королевство. | The lion's share of the M A purchases in the same period was in developed countries, dominated by the United States and United Kingdom. |
Если в период между 1 января и 31 декабря 1993 года появятся новые бюджетные последствия, будет иметь место финансовый кризис. | There would be a crisis if more programme budget implications came up between 1 January and 31 December 1993. |
Учитывая, что за трехгодичный период имело место восьми десятикратное увеличение масштабов проводимой деятельности, это достижение заслуживает того, чтобы его отметить. | Considering that there has been an eight to ten fold increase in delivery over a three year period, this is an achievement worth underlining. |
Место | The Place |
Место | Metal plate |
Место | See sketch |
Место | Place |
Место | Location |
Место | Temp |
Место | Location |
Похожие Запросы : место место - период в период - место и место - место и место - период обработки - период полувыведения - период конвертации - первый период - соответствующий период