Перевод "метров над землей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
над - перевод : метров - перевод : метров над землей - перевод : метров - перевод : метров - перевод : метров - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как жилось семье Мартину на высоте 36 метров над землей? | What was life like for the Martinů family at a height of 36 meters above ground? |
В то же время я создавал огромные кострукции, будучи 150 метров над землей. | And at the same time, I was doing these very large constructions, being 150 meters away. |
А теперь поднимем доску на 100 метров над землей и я по ней не пойду. Нет, спасибо. | Now I'm going to put the plank 300 feet in the air and I'm not going to go near it, thank you. |
Отведайте вкуснейшие блюда на высоте 109 метров над землей, и благодаря волшебному виду это произведет на Вас неизгладимое впечатление. | The enchanting view makes sitting over a plateful of fine food 109 metres above ground level a unique experience. |
Это 84 футов над землей. | This is 84 feet above the ground. |
Станция находится в скалах на глубине около 34 метров под землей. | The platform is located approximately 34 meters underground. |
Аллах властен над небесами и землей. | To God belongs the kingdom of the heavens and the earth. |
Аллах властен над небесами и землей. | Allah's is the dominion of the heavens and the earth. |
Аллах властен над небесами и землей. | To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. |
Аллах властен над небесами и землей. | To God belongs the dominion of the heavens and the earth. |
Аллах властен над небесами и землей. | The dominion of the heavens and the earth belongs to Allah. |
Аллах властен над небесами и землей. | Unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth. |
Парил... в двух футах над землей. | What? Like, two feet off the ground, I fl... |
Это одно из моих любимых мест здесь, пролет, где вы находитесь на высоте 2,5 метров над землей, с зелеными деревьями вокруг. | This is one of my favorite features, this flyover where you're eight feet off the surface of the High Line, running through a canopy of trees. |
Имеет 4 уровня, 2 подземных (до 7,5 метров под землей) и 2 на открытом воздухе (до 12 метров). | Spread over four levels, two underground ( up to 7.5 metres below ground) and two outdoor (up to 12 metres high ) . |
Высота над уровнем моря 1630 метров. | The altitude is about 1630 meters above sea level. |
которому принадлежит власть над небесами и землей. | Whose kingdom spreads over the heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | To God belongs the kingdom of the heavens and the earth. |
Ему принадлежит власть над небесами и землей. | His whose kingdom extends over the heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | God's is the kingdom of the heavens and the earth. |
Которому принадлежит власть над небесами и землей. | Whose kingdom spreads over the heavens and the earth. |
которому принадлежит владычество над небесами и землей. | Whose kingdom spreads over the heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | To God belongs the Kingdom of the heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | And Allah's is the dominion of the heavens and the earth. |
которому принадлежит власть над небесами и землей. | Him, Whose is the dominion of heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | Allah's is the dominion of the heavens and the earth. |
Которому принадлежит власть над небесами и землей. | Him, Whose is the dominion of heavens and the earth. |
которому принадлежит владычество над небесами и землей. | Him, Whose is the dominion of heavens and the earth. |
которому принадлежит власть над небесами и землей. | Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. |
Которому принадлежит власть над небесами и землей. | Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! |
которому принадлежит владычество над небесами и землей. | Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | To God belongs the sovereignty of the heavens and the earth. |
которому принадлежит власть над небесами и землей. | To Whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | To God belongs the dominion of the heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | To God belongs the kingship of the heavens and the earth. |
Ему принадлежит власть над небесами и землей. | To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. |
Которому принадлежит власть над небесами и землей. | To Whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth. |
которому принадлежит владычество над небесами и землей. | To Whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and Allah is All Powerful. indeed been successful. |
которому принадлежит власть над небесами и землей. | to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth. |
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. | The dominion of the heavens and the earth belongs to Allah. |
Ему принадлежит власть над небесами и землей. | His is the dominion of the heavens and the earth. |
Которому принадлежит власть над небесами и землей. | to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth. |
Похожие Запросы : над землей - над землей - над землей - над землей - над землей бассейн - Скорость над землей - над землей дренаж - сколько метров - высокая метров - погрузочные метров