Перевод "мешок нервов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мешок - перевод :
Bag

мешок - перевод :
Sac

мешок - перевод : мешок - перевод : мешок - перевод : мешок нервов - перевод :
ключевые слова : Sack Garbage Sleeping Shit Nerves Nerve Bundle Neural Damage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комок нервов
NerveRot
Никаких нервов
God, make it a success.
Спокойно! Без нервов!
Calm down! Don't get nervous!
Нервов не хватает...
That man gets on my...
Нервов не хватает!
The nerve of him.
Мешок.
A sack.
Давайте нарисуем этот мешок. Вот этот мешок.
We're going to assume that it's a transparent bag.
Это все от нервов.
It must have something to do with your nervousness.
Нет у меня нервов.
I have no nerves.
Ты прямо комок нервов.
You're a bundle of nerves.
Это все изза нервов.
This was just nerves.
Мешок слов .
Bag of Words.
Том похож на комок нервов.
Tom looks like a nervous wreck.
Док, что рекомендуете от нервов?
Doc, what do you recommend for nerves?
Истеричка, которая страдает от нервов.
She's an hysteric who thinks she's nervous.
Там мешок идет.
There the sack goes.
Давай сюда мешок
Get that sack.
Сахар один мешок.
Sugar, one sack.
Прихватили мешок зерна.
Why, he just took a sack full o seed corn.
Ладно, дай мешок.
Alright, give me the bag.
Стащил мой мешок!
The curl making off with my bale.
Док, что вы рекомендуете для нервов?
Doc, what do you recommend for nerves?
Процент успешного переноса нервов очень высок.
The success rate of the nerve transfers is very high.
Сегодня это не для моих нервов.
Pop?
Дайте мне мешок картошки.
I want a sack of potatoes.
Том распаковал спальный мешок.
Tom unpacked his sleeping bag.
Том развернул спальный мешок.
Tom unrolled his sleeping bag.
Разумеется, безотходный мешок воплей.
It's going to be a cradle to cradle scream bag, of course. (Laughter)
Посмотрите на этот мешок.
Anesthesiology and critical care look at that bag.
(Мешок хрустом) (Фоновая музыка
(bag rustling) (music background
Разве этот мешок порченный?
Isn't that completely normal?
поставь мешок на место.
You, leave that one over here.
Сложите еду в мешок.
Get some food in a bag.
Поставь мешок на середину.
Now put the bag here in the middle of the floor.
Похоже на большой мешок.
It looks like a large sack.
Вышла за денежный мешок!
Marry all that money!
Дай мешок от продуктов.
Give me the grocery bag.
Мешок я не дам.
I'm not giving you the bag.
Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.
Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack.
Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.
Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
Компьютеры экономят нам уйму времени и нервов.
Computers save us a lot of time and trouble.
Я думал, у современных девушек нет нервов.
I thought you modern girls had no nerves.
Да ладно, разве вы не комок нервов.
Well, aren't you the bundle of nerves.
Итак, все это я кладу в мешок, затем встряхну этот мешок и всё высыплю...
I must take them all in this bag.
Не клади ребёнка в мешок!
Do not put child into bag!

 

Похожие Запросы : война нервов - состояние нервов - борьба нервов - комок нервов - экономия нервов - нервов захвата - травмы периферических нервов - крестцовая стимуляция нервов - параличи черепных нервов