Перевод "состояние нервов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние нервов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комок нервов
NerveRot
Никаких нервов
God, make it a success.
Спокойно! Без нервов!
Calm down! Don't get nervous!
Нервов не хватает...
That man gets on my...
Нервов не хватает!
The nerve of him.
Это все от нервов.
It must have something to do with your nervousness.
Нет у меня нервов.
I have no nerves.
Ты прямо комок нервов.
You're a bundle of nerves.
Это все изза нервов.
This was just nerves.
Том похож на комок нервов.
Tom looks like a nervous wreck.
Док, что рекомендуете от нервов?
Doc, what do you recommend for nerves?
Истеричка, которая страдает от нервов.
She's an hysteric who thinks she's nervous.
Док, что вы рекомендуете для нервов?
Doc, what do you recommend for nerves?
Процент успешного переноса нервов очень высок.
The success rate of the nerve transfers is very high.
Сегодня это не для моих нервов.
Pop?
Компьютеры экономят нам уйму времени и нервов.
Computers save us a lot of time and trouble.
Я думал, у современных девушек нет нервов.
I thought you modern girls had no nerves.
Да ладно, разве вы не комок нервов.
Well, aren't you the bundle of nerves.
Ну, конечно, я сплошной комок несчастных, неудовлетворённых нервов!
Yes, that's right, Jeeves. I'm a bundle of unhappy, unsatisfied nerves.
Я пока спокоен, потому что ты не стоишь моих нервов.
I'm staying calm because it's not worth fighting you.
Я принимаю горячие ванны от нервов гидротерапия вот как это называется.
I take hot baths for my nerves. Hydrotherapy, they call it.
Состояние
Current status
Состояние
Condition
Состояние...
Status...
Состояние
Sentences
Состояние
Status
Состояние
State
Состояние
Status
Состояние
State
Состояние
State
Состояние...
State...
Состояние
Toggle
Состояние?
A fortune?
Состояние.
A fortune.
Состояние S1 может повлиять на состояние S3 только опосредованно, через состояние S2.
It's only immediate through S2 that S3 might be influenced by S1.
Конечно, моё желание снять картину о человеческих страданиях стоило мне кучи нервов.
I had a lot of nerve wanting to make a picture about human suffering.
Это состояние здесь и это состояние здесь.
This state over here and this state over here.
Их можно проследить только по известному нам анатомическому раположению нервов по ходу сосудов.
They are traced just by their known anatomical path along vasculature.
Поэтому под действием симпатических нервов артерии и артериолы, в основном артериолы, становятся меньше.
So for the sympathetics, the arteries and arterials primarily, mostly they're arterials, they start getting smaller.
Это полное освобождение мозга от физических ограничений тела и двигательных нервов при восприятии.
This is a complete liberation of the brain from the physical constraints of the body and the motor in a perceptual task.
Состояние мира
The State of the World
Состояние необходимости
Necessity
Состояние AWS
AWS Status
Состояние улучшается.
The situation is improving.
Состояние улучшается.
The situation is getting better.

 

Похожие Запросы : война нервов - борьба нервов - комок нервов - мешок нервов - экономия нервов - нервов захвата - травмы периферических нервов - крестцовая стимуляция нервов - параличи черепных нервов - фактор роста нервов - повреждения периферических нервов - плечевое сплетение нервов - состояние состояние - состояние состояние