Перевод "мимолетное мгновенный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мгновенный Молитва | Instant Prayer |
Успех коллекции был мгновенный. | The success was immediate. |
Приобретение сокровища лживым языком мимолетное дуновение ищущих смерти. | Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death. |
Приобретение сокровища лживым языком мимолетное дуновение ищущих смерти. | The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death. |
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт. | Plus, spoken word poetry allows for immediate connections. |
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт. | Plus, spoken word poetry allows for immediate connection. |
Видите, все знают, что мгновенный обмен сообщениями это сеть эффекты бизнес, правильно? | See, everybody knows that instant messaging is a network effects business, right? |
Но мгновенный эффект до определённой степени смягчался резким обесцениванием почти всех валют, вызванным оттоком капитала. | But the immediate effect was mitigated to some extent by a sharp depreciation of almost all the currencies caused by the capital outflows. |
Внезапно в них врезается электрон. Он как бы делает мгновенный снимок протона. Что мы видим? | The electron hits it suddenly it's like taking a very sudden snapshot of the proton. |
Ей никогда и в голову не приходила мысль о дуэли, и поэтому это мимолетное выражение строгости она объяснила иначе. | She could not guess that it expressed the first idea that had entered Vronsky's mind the thought of an inevitable duel therefore she explained that momentary look of severity in another way. |
Этот мгновенный интерес был вскоре потерян, по мере того как твиты режимы на поверку оказались пропагандой, знакомой десятилетиями, и откровенным самовосхвалением. | This instant interest was gradually lost as the regime's tweets proved to be no more than several decades old propaganda and blatant self praise. |
Сегодня земной шар покрыт целой сетью научных учреждений, насчитывающей тысячи таких центров научной мысли, эксперимента и научного творчества и обеспечивающей фактически мгновенный обмен идеями. | Today, thousands of such centres span the globe in a network of thought, experimentation, creativity and virtually instantaneous intellectual exchange. |
С компьютерными чипами, работающими все быстрее, и графическими ускорителями, обеспечивающими мгновенный снимок, понятие того, что возможно меняется с каждым днем. Всегда есть чему поучится. | With computer chips constantly getting faster and with graphics accelerators, in particular evolving at a rapid clip, the rules about what's possible change time and time again. |
Левая часть даёт вам мгновенный доступ к закреплённым в меню приложениям, а также приборную панель, которая является стартовым меню для всех приложений, файлов и контактов. | The left edge allows for instant access to applications pinned to the launcher, and swiping all the way across reveals the home, which displays applications, files and contacts. |
это не так близко, как первый получить чтобы вакуума но даже это не мгновенный пустые сгустки турция открытие следов газа пыль и ничего темная материя | this is as close as first get to perfect vacuum but even this is not instant empty bunches turkey trace gas discovery dust and anything dark matter |
Этот поток можно представить как результат неравномерности заряда, или электрического напряжения , между двумя металлами, который выражается как мгновенный разряд, наблюдавшийся в экспериментах со статическим электричеством. | Think of this flow as the result of a charge imbalance or 'electrical pressure' between the two metals as compared to the instantaneous discharge observed with static electricity experiments. |
Ну, вы скажите, что ваше хозяйство выгодно? сказал Левин, и тотчас же во взгляде Свияжского Левин заметил то мимолетное выражение испуга, которое он замечал, когда хотел проникнуть далее приемных комнат ума Свияжского. | You just tell us, is your farming profitable?' said Levin, and at once noticed a momentary expression of fright which he had observed before on Sviyazhsky's face, when he tried to penetrate beyond the reception rooms of his mind. |
Я помню моё мимолетное впечатление от Сибуи, когда один из молодых токийских журналистов, которые принимали меня, его лицо пропиталось светом тысячи медиасолнц всем этим возвышающимся анимированным кишением коммерческой информации, сказал Вы видите? | I remember my first glimpse of Shibuya, when one of the young Tokyo journalists who had taken me there, his face drenched with the light of a thousand media suns all that towering, animated crawl of commercial information said, You see? |
Во время тура 4th Dimension с помощью записи звука на звуковую карту был сделан мгновенный CD , состоящий из шести пьес первого выступления группы Live USA 2007 Official Bootleg . | During the 4th Dimension's tour, an instant CD entitled Live USA 2007 Official Bootleg was made available comprising soundboard recordings of six pieces from the group's first performance. |
В MLS Донован получил мгновенный успех, он помог Эртквейкс выиграть кубок MLS в 2001 и 2003 годах, таким образом Донован стал одним из самых узнаваемых футболистов в США. | In MLS, Donovan had immediate success, leading the Earthquakes to MLS Cup championships in 2001 and 2003 and becoming one of the only recognizable faces of soccer in America. |
Я помню, что, стоя в полутьме, я почувствовала мгновенный прилив сильного страха, и в этот момент я могла только представить себе, каково это постоянно находиться в этом аду. | Standing in the near darkness, I remember feeling this quick, hot fear, and in that instant, I could only imagine what it must be like to be trapped in that hell. |
Мгновенный характер распространения информации по телевидению и радио более чем когда бы то ни было требует, чтобы ведущие передач имели прямой доступ к информации о событиях и новостях Организации Объединенных Наций. | The immediacy of television and radio requires, more than ever before, that broadcasters access United Nations events and news directly. |
Песня Shut Up не была выпущена в США, зато получила мгновенный успех на международном уровне, достигнув 1 в Австралии, Австрии, Бельгии, Канаде, Испании, Франции, Германии, Ирландии, Италии, Новой Зеландии, Норвегии, Румынии, Швеции и Швейцарии. | Chart performances The single has become an international success, reaching 1 in Australia, Austria, Belgium, Canada, Spain, France, Germany, Ireland, Italy, New Zealand, Norway, Romania, Sweden and Switzerland. |
Люди говорят о непрерывности и дифференцируемости, и первичный f от c, не все что это значит, это что там есть точка между этими двумя точками, где мгновенный наклон, или наклон точно в этом месте, равен наклону межде этими двумя точками. | People talk about continuity, and differentiability, and f prime of c, and all this, but all it says is, there's some point between these two points where the instantaneous slope, or slope exactly at that point, is equal to the slope between these two points. |
Похожие Запросы : мимолетное время - мимолетное увлечение - мгновенный удар - мгновенный успех - мгновенный свет - мгновенный выигрыш - мгновенный результат - очень мгновенный - мгновенный город - мгновенный отзыв - мгновенный соус - мгновенный импульс - мгновенный снимок