Перевод "минимальные требования к финансированию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требования - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : минимальные требования к финансированию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Минимальные условия и требования | Minimum conditions and requirements |
Минимальные условия и требования | The minimum conditions and requirements to be complied with by persons wishing to have access to the TIR procedure are |
Минимальные требования следующее предложение | Minimum requirements delete the sentence |
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К РЕМНЯМ БЕЗОПАСНОСТИ И ВТЯГИВАЮЩИМ УСТРОЙСТВАМ | Check the lateral spirit level for zero position if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3 D H machine's seat pan on the seat. |
Минимальные требования к информации изложены в разделе А4.3. | The minimum information requirements are outlined in A4.3. |
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ДАННЫМ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ СОХРАНЕНИЯ И РАЦИОНАЛЬНОГО | MINIMUM DATA REQUIREMENTS FOR THE CONSERVATION AND MANAGEMENT |
Приложение 7 МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ | Annex 7. |
В этих руководящих принципах указаны минимальные требования к выполнению каждого обязательства. | The guidelines specify minimum implementation requirements for each commitment. |
Минимальные требования к информации представлены в разделе А.10.1.4.3 настоящего руководства. | The minimum information requirements are outlined in A10.2. |
В Протоколе о РВПЗ установлены минимальные требования. | The PRTR Protocol sets minimum requirements. |
Минимальные природоохранные стандартные требования для выдачи разрешений | The environmental requirements on which the permits are to be based should force the operator of the installations to emit as few emissions as possible, use energy in an efficient way and reduce recover recycle industrial waste typical for the various industrial activities. |
6.1.1 Лицензионные требования и минимальные стандартные требования для выдачи разрешений (Этап 1) | 6.1.1 Permit requirement and minimum standard requirements for a permit to be issued (Step 1) |
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ОТБОРА ОБРАЗЦОВ, ПРОИЗВОДИМОГО ИНСПЕКТОРОМ | The conformity requirements shall be considered satisfied from a mechanical and a geometrical standpoint, if the differences do not exceed inevitable manufacturing deviations within the requirements of this Regulation. |
Минимальные требования, 2), последний подпункт с точечным маркером | Minimum Requirements, 2), last bullet |
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПРОЦЕДУР КОНТРОЛЯ ЗА СООТВЕТСТВИЕМ ПРОИЗВОДСТВА | The conformity requirements shall be considered satisfied from a mechanical and a geometrical standpoint, if the differences do not exceed inevitable manufacturing deviations within the requirements of this Regulation. |
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПРОВЕРКИ СООТВЕТСТВИЯ, ПРОВОДИМОЙ ЗАВОДОМ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ | For each type of system the holder of the approval mark shall carry out at least the following tests, at appropriate intervals. |
Предлагается включить в раздел III.А Минимальные требования следующий текст | It is proposed that the following statement should be inserted at II.A.Minimum requirements |
Минимальные условия и требования, которые должны соблюдаться лицами, желающими получить доступ к процедуре МДП, включают | (a) Proven experience or, at least, capability to engage in regular international transport (holder of a licence for carrying out international transport, etc.). |
В данной части описаны минимальные требования в соответствии с СГС к информации приводимой, в ПБ. | This section describes the GHS information requirements for SDS's. |
отражают минимальные требования Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства (КРТПП) | are the minimum required by the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development (CTIED) |
По мнению ряда делегаций, целесообразнее сохранить нынешний стандарт, предусматривающий минимальные требования. | A number of delegations stated that they would prefer to keep the present minimum standard. |
Приложение 16 Минимальные требования к Типам ремней безопасности и втягивающих устройств, устанавливаемых на транспортных средствах 134 | Annex 16 Safety belt installation showing the belt types and retractor types |
с) Минимальные требования, предъявляемые в отношении дипломатических заверений или гарантий к государствам, не являющимся членами ЕС. | (c) Minimum requirements for diplomatic assurances or guarantees as to non EU States. |
Директивы направленные на регулирование процессов переработки отходов устанавливают минимальные требования к должной переработке определенных видов отходов. | The Directives on specific waste treatment modes lay down minimum requirements for the sound treatment of certain types of waste. |
9.3 должны быть выполнены минимальные требования относительно отбора образцов инспектором, изложенные в приложении 7 к настоящим Правилам, | The minimum requirements for sampling by an inspector set forth in Annex 7 to this Regulation shall be complied with. |
Минимальные условия и требования, изложенные выше, не затрагивают дополнительные условия и требования, которые Договаривающиеся стороны, возможно, пожелают установить. | The minimum conditions and requirements laid down above are without prejudice to additional conditions and requirements Contracting Parties may wish to prescribe. |
9.2 должны быть выполнены минимальные требования о процедурах контроля за соответствием производства, изложенные в приложении 5 к настоящим Правилам, | 9.2. the minimum requirements for conformity of production control procedures set fourth in Annex 5 to this Regulation shall be complied with. |
Эти общие обязывающие правила являются обязательными для лицензирующих органов и представляют собой минимальные требования. | These general binding rules are binding for the permitting authorities and constitute minimum requirements. |
Для достижения этих целей могут приниматься законы о лицензировании, устанавливающие минимальные природоохранные требования к функционированию различных предприятий (общие обязывающие правила). | In order not to stifle economic growth, the environmental laws regarding industrial installations (i.e. the material law outlining the operating conditions for the industrial installations) should be gradually tightened to improve the environmental performance of the installations. |
Новаторские подходы к финансированию | Innovative approaches to funding |
Поощрение доступа к финансированию | C. Efficiency in the implementation of laws |
4. Остаток к финансированию | 4. Balance to be funded |
Хотя страны, получающие помощь, должны выполнять определенные минимальные требования, доноры не должны менять условия игры. | The proposal for a standing fund for peacebuilding has merit. |
Такие минимальные требования практиковались во многих странах отчасти для защиты отечественных МСП от зарубежной конкуренции. | These minimum requirements have been used in many countries, partly to protect their own SMEs from foreign competition. |
Другие директивы по управлению отходами устанавливают требования к различным методам обработки отходов, таким как сжигание и захоронение отходов, и определяют минимальные стандарты к этим методам. | Other waste management directives lay down requirements for the different waste treatment methods, such as waste incineration and landfilling, and lay down minimum standards for these treatment methods. |
А. Предлагаемый подход к финансированию | The proposed funding approach |
Переход к применению общесистемного подхода к финансированию | E. Towards a system wide approach to funding |
Это разрешение изымается, если минимальные условия и требования, содержащиеся в приложении 9, часть I, больше не соблюдаются. | The authorization shall be revoked if the minimum conditions and requirements contained in Annex 9, Part I are no longer fulfilled. |
Это разрешение предоставляется в том случае, если данная организация выполняет минимальные условия и требования, изложенные в части III приложения 9 к настоящей Конвенции. | The authorization shall be granted as long as the organization fulfils the minimum conditions and requirements, laid down in Annex 9, Part III, to this Convention. |
аспекты Минимальные. | Economical aspects Minimal. |
Требования к кандидатам | Successful applicants will have the following qualifications |
Требования к квалификации. | and B.Eng. |
Требования к отчетности | Reporting Requirements |
Требования к преподавателям | Should have expertise covering the situation in different countries. |
Требования к трубопроводам | Requirements for pipelines |
Похожие Запросы : требования к финансированию - минимальные требования - минимальные требования - Минимальные требования к безопасности - Минимальные требования к обучению - Минимальные требования к покупке - Минимальные требования к оборудованию - минимальные требования к квалификации - Минимальные требования к возрасту - Минимальные требования к пространству - Минимальные требования к квалификации - Минимальные требования к управлению - Минимальные требования к компьютеру - Минимальные требования безопасности