Перевод "миролюбивый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

миролюбивый - перевод : миролюбивый - перевод : миролюбивый - перевод :
ключевые слова : Peaceful Tube Peaceful Docile

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они миролюбивый народ.
They are a peace loving people.
Народ оромо это миролюбивый народ.
Oromo people are peace loving people.
В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
Desperate for funds for reconstruction, that new regime could sell large amounts of oil, lowering global oil prices.
В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
A peaceful, democratic Iraqi regime could be established.
Действительно, это и есть миролюбивый quot тихоокеанский quot подход.
Indeed, that is the Pacific way.
Позиция Азербайджанской Республики всегда была конструктивной и носит миролюбивый характер.
The position of the Azerbaijani Republic has always been constructive and peace loving.
ЮК и Китаю за дружественный и миролюбивый дух на МВЧ.
Special thanks to the US, the UK and China for showing us the friendly and peaceful spirit of the WOC.
Мы должны построить миролюбивый и процветающий мир, основанный на взаимозависимости и сотрудничестве между странами.
We have to reach for a peaceful and prosperous world based on interdependence and cooperation between nations.
Я болею за Бразилию, но я миролюбивый человек, и не ссорюсь с фанатами других команд.
I m a Brazil supporter, and I am a peace loving person. I don't quarrel with the supporters of others teams.
Эдгар Миролюбивый ( 943 8 июля 975) король Англии из Уэссексской династии, правивший в 959 975 годах.
Edgar I (c.943 8 July 975) usually known as Edgar the Peaceful or the Peaceable was King of England from 959 to 975.
Представьте себе, что англичане сказали бы Саддам Хусейн миролюбивый человек, который вот вот принесёт в свою страну демократию.
Imagine that the British had said that Saddam Hussein was a peace loving man about to bring democracy to his country.
Два года нашей независимости, наряду с несомненно позитивными моментами, повлекли за собой и тяжкие испытания, через которые проходит мой терпеливый и миролюбивый народ.
The two years of our independence, in addition to moments that are undoubtedly positive, have also entailed the harsh trials that my patient and peace loving people are now going through.
Миролюбивый период правления Каддафи совпал с ростом известности его второго сына Саифа аль Ислама и его сестры Аиши, которая стала послом доброй воли ООН.
Qaddafi s dovish period coincided with the rise to prominence of his second son, Saif al Islam, and his sister Ayesha, the latter becoming a goodwill ambassador for the United Nations.
Мы имеем все необходимые условия для выполнения этой задачи трудолюбивый и миролюбивый народ, тысячелетние традиции демократии и терпимости, сознательный выбор в пользу плюралистической демократии и рыночной экономики в качестве окончательных целей.
We have the appropriate prerequisites to meet this challenge an industrious and peace loving people, century long traditions of democracy and tolerance, and the conscious choice of pluralistic democracy and market economy as ultimate goals.
В 973 году, что было отмечено в Англосаксонских хрониках , через два года после своей коронации в Бате, король Эдгар Миролюбивый прибыл в Честер, где он устроил приём во дворце в месте, которое сейчас известно как поле Эдгара, рядом со старым мостом через Ди в Хандбридже.
In 973, the Anglo Saxon Chronicle records that, two years after his coronation at Bath, King Edgar of England, came to Chester where he held his court in a palace in a place now known as Edgar's Field near the old Dee bridge in Handbridge.