Перевод "младенец Иисус" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

младенец - перевод : младенец - перевод : Иисус - перевод : младенец - перевод : младенец Иисус - перевод : младенец иисус - перевод : младенец - перевод :
ключевые слова : Jesus Christ Jesus Womb Joseph Infant Newborn Babe Baby Baby

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сады и Пражский Младенец Иисус
Gardens and the Infant Jesus
Неподалёку находится церковь, в которой находится знаменитый Пражский Младенец Иисус.
A short walk away you will find the church with the famous Infant Jesus of Prague.
В Прагу Иисус младенец попал благодаря испанской герцогине Марии Манрике де Лара, которая вышла замуж в Чехию.
The Infant Jesus made his way to Prague thanks to the Spanish duchess Maria Manrique de Lara who got married to a Czech.
Младенец спит.
The baby is asleep.
Младенец спит.
The baby is sleeping.
Младенец спит.
The baby's sleeping.
Младенец плакал.
The baby cried.
Том младенец.
Tom is a baby.
Младенец плакал.
The baby was crying.
Родится младенец .
For Us is Born.
Младенец умер...
Your baby died...
Как младенец.
Oh, like a top. You?
Она младенец,
She's a tot
Просто младенец,
Just a tot
Плачь, новорожденный младенец
Cry, the Newborn Baby
Мадонна и младенец
Madonna and Child
Младенец крепко спал.
The baby was fast asleep.
Младенец крепко спит.
The baby is fast asleep.
Младенец перестал плакать.
The baby stopped crying.
Младенец прекратил плакать.
The baby stopped crying.
Младенец перестал плакать.
The baby ceased crying.
Он ещё младенец.
He's just a baby.
Её левая грудь обнажена, на коленях сидит младенец Иисус, указывающий пальцем на казначея это знак того, что его мольбы были услышаны.
On her lap sits the child, who makes a pointing gesture to the left with His left hand at the patron and the saint.
Так видит женщину младенец. Ты любишь лежать в их руках, как младенец.
They're from a baby's perspective. you love to nestle in their arms like a baby.
Он спит как младенец.
He's sleeping like a baby.
Младенец спал в колыбели.
The baby lay sleeping in the cradle.
Он спит как младенец.
He sleeps like a baby.
Том спит как младенец.
Tom is sleeping like a baby.
Она спит как младенец.
She sleeps like a baby.
Она спит как младенец.
She's sleeping like a baby.
Это мой токсичный младенец.
This is my toxic baby.
ы спать как младенец.
You sleep like baby.
В аварии выжил только младенец.
The accident's only survivor was a baby.
Младенец спит в своей кроватке.
The baby is sleeping in his crib.
Младенец спит в своей кроватке.
The baby is asleep in his crib.
У него на руках младенец.
He's holding a baby in his arms.
У неё на руках младенец.
She's holding a baby in her arms.
Задумывались ли вы над тем, почему на средневековых изображениях, где младенец Иисус, сидит или стоит на коленях у своей матери, Дева Мария такая большая?
Ever see a medieval painting of baby Jesus sitting or standing on his mother's lap and wonder why she's so large?
Сейчас младенец находится под наблюдением врачей.
Currently, the newborn is under medical supervision.
Младенец был в чём мать родила.
The baby was in his birthday suit.
Вы будете спать как невинный младенец.
Makes you sleep like an innocent babe. Good night.
Что за младенец там у них плавает.
They got little babies in there, floating in there.
Младенец крепко спал на руках у матери.
The baby was fast asleep in her mother's arms.
Когда младенец рождается, он выглядит как девочка.
When the child is born, she looks like a girl.
Иисус!
Jesus!

 

Похожие Запросы : сладкий иисус - министерство иисус - Иисус спасает - Господь Иисус - Иисус плакал - Иисус Христос - термин младенец - младенец молоко