Перевод "младенец оставление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оставление - перевод : младенец - перевод : оставление - перевод : младенец - перевод : оставление - перевод : оставление - перевод : младенец - перевод : младенец оставление - перевод : младенец - перевод :
ключевые слова : Infant Newborn Babe Baby Baby

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оставление заметок на будущее
Jot down notes for later
Младенец спит.
The baby is asleep.
Младенец спит.
The baby is sleeping.
Младенец спит.
The baby's sleeping.
Младенец плакал.
The baby cried.
Том младенец.
Tom is a baby.
Младенец плакал.
The baby was crying.
Родится младенец .
For Us is Born.
Младенец умер...
Your baby died...
Как младенец.
Oh, like a top. You?
Она младенец,
She's a tot
Просто младенец,
Just a tot
Плачь, новорожденный младенец
Cry, the Newborn Baby
Мадонна и младенец
Madonna and Child
Младенец крепко спал.
The baby was fast asleep.
Младенец крепко спит.
The baby is fast asleep.
Младенец перестал плакать.
The baby stopped crying.
Младенец прекратил плакать.
The baby stopped crying.
Младенец перестал плакать.
The baby ceased crying.
Он ещё младенец.
He's just a baby.
Оставление грубых комментариев тоже форма агрессии.
Of course a crude comment is a form of aggression.
Так видит женщину младенец. Ты любишь лежать в их руках, как младенец.
They're from a baby's perspective. you love to nestle in their arms like a baby.
Он спит как младенец.
He's sleeping like a baby.
Младенец спал в колыбели.
The baby lay sleeping in the cradle.
Он спит как младенец.
He sleeps like a baby.
Том спит как младенец.
Tom is sleeping like a baby.
Она спит как младенец.
She sleeps like a baby.
Она спит как младенец.
She's sleeping like a baby.
Это мой токсичный младенец.
This is my toxic baby.
ы спать как младенец.
You sleep like baby.
Оставление судов на суше или в портах
Abandonment of ships on land or in ports
В аварии выжил только младенец.
The accident's only survivor was a baby.
Младенец спит в своей кроватке.
The baby is sleeping in his crib.
Младенец спит в своей кроватке.
The baby is asleep in his crib.
У него на руках младенец.
He's holding a baby in his arms.
У неё на руках младенец.
She's holding a baby in her arms.
Сады и Пражский Младенец Иисус
Gardens and the Infant Jesus
Пункт 5 f) Оставление судов (решение VII 27)
Item 5 (f) Abandonment of ships (decision VII 27)
Сейчас младенец находится под наблюдением врачей.
Currently, the newborn is under medical supervision.
Младенец был в чём мать родила.
The baby was in his birthday suit.
Вы будете спать как невинный младенец.
Makes you sleep like an innocent babe. Good night.
Что за младенец там у них плавает.
They got little babies in there, floating in there.
Младенец крепко спал на руках у матери.
The baby was fast asleep in her mother's arms.
Когда младенец рождается, он выглядит как девочка.
When the child is born, she looks like a girl.
Младенец может стоять самостоятельно спустя 10 30 минут.
The infant is able to stand up on its own after 10 to 30 minutes.

 

Похожие Запросы : оставление ставка - корзина оставление - работа оставление - оставление этап - перед оставление - конструктивное оставление