Перевод "модели мышления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

модели мышления - перевод : модели мышления - перевод : модели - перевод : модели - перевод : мышления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это смена всей модели мышления.
That's the profound switch.
Они проливают свет на другие культуры, раскрывают непохожие модели мышления и разжигают наше любопытство.
They shed light on other cultures, reveal different patterns of thought, and spark our curiosity.
Последовательного мышления.
For their sequential thinking.
Это сенсорные приборы телескопы, микроскопы понятийный аппарат различные модели мышления, и самое главное способность менять точку зрения на вещи.
And these are in the form of sensory apparatus telescopes, microscopes reasoning apparatus various ways of thinking and, most importantly, in the ability to change perspective on things.
Гулаг российского мышления
The Gulag of the Russian Mind
Это способ мышления.
It's a way of thinking about things.
Оплошность Европейского Мышления
Europe s Lapse of Reason
И тем не менее, многие удивительно невосприимчивы к идее применения метода эволюционного мышления к процессу мышления, нашего мышления.
And yet people are interestingly resistant to the idea of applying evolutionary thinking to thinking to our thinking.
Это касается человеческого мышления. Проблема человеческого мышления мы весьма логичные существа.
Well, it's something about the human mind, the problem with the human mind.
В целом результаты Развитого мышления 1.0 и Развитого мышления 2.0 были неутешительны.
The fruits of Development 1.0 and 2.0 were generally disappointing.
Преодоление ограниченности узкого мышления
Overcome the limitations of particularistic mindsets
Она ушла, медленно мышления.
She walked away, slowly thinking.
Три версии физического мышления.
Three versions of physical thinking.
Ты осознавание позади мышления.
You are the awareness behind your mind.
Вот пример мышления схемами.
Now, this is pattern thinking.
Оба способа мышления хороши.
They're both perfectly good ways of thinking.
Ваши выступления это пример мышления, трудного для понимания, мышления многоуровневого, с множеством различных трактований.
Listening to all of you, the complexity of thought, the complexity of layers of meaning is overwhelming.
Ваши выступления это пример мышления, трудного для понимания, мышления многоуровневого, с множеством различных трактований.
But I don't believe it. Listening to all of you, the complexity of thought, the complexity of layers of meaning is overwhelming.
Все это требует трезвого мышления.
All this requires clear thinking.
выходят требования современного институционального мышления.
The demands of modern institutional thinking is coming in.
Три версии физического мышления, так?
Three versions of physical thinking, yeah?
Это наглядный пример протекционистского мышления.
This is protectionist thinking par excellence.
Его образ мышления весьма инфантилен.
His way of thinking is very childish.
Мне нравится Ваш образ мышления.
I like the way you think.
Выйдите за рамки стереотипного мышления.
Really think outside the box.
Это глагол. Это способ мышления.
It's a way of thinking about things.
Вот это другой способ мышления.
That's a different way of thinking.
Тора говорит, что врожденной мышления.
The Torah says that innate thinking.
Это просто наш образ мышления.
Well that's just a matter of mindset.
Космическая программа требует нового мышления.
The space program takes new thinking to save our country, to save our land, to save our environment, to save our youth.
Наконец дизайн мышления является итеративные.
Finally, design thinking is iterative.
Мышления, ссылающегося само на себя.
Self referential thinking
Итак, что является альтернативой мышления?
So then, what is the alternative to thinking?
У неё такой образ мышления.
But that's the way her mind works.
Итак, модели роста, функциональные модели, модели Маркова, модели прониконовения, SIR модели, эпидемиологические модели все это помогло нам лучше понять отношения вещей в окружающем мире
So may having growth models, ticking point models, path dependent models, Markov models, percolation models, which gave us those tipping points, SlR models, those disease models, we have all sorts of new intuitions to make inaudible understand why does something?s you know perhaps look linear, why do some things look S shaped.
Но как начать задумываться об использовании хореографического мышления, кинестетического мышления, вооружиться инструментами рассуждения общего характера?
But how is it that we can start to think about using choreographic thinking, kinesthetic intelligence, to arm the ways in which we think about things more generally?
Модели
Models
Модели?
Models?
Стабильность лежит в основе его мышления.
Stability is at the heart of his thinking.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Тут фигурируют те же категории мышления.
They re thinking about the same things.
Вот некоторые примеры моего типичного мышления.
Here are some, generally you get my cast of cartoon mind.
Я не понимаю образ его мышления.
I don't understand the way that he thinks.
Вот уровень порочности мышления в Индии.
This is the extent of the depravity of the thought processes that take place in India.
Именно этот образ мышления необходимо оживить.
And we need to revive that spirit.

 

Похожие Запросы : традиционные модели мышления - прорыв мышления - стиль мышления - мышления клиента - качество мышления - мышления сдвиг - изменение мышления - процесс мышления - начало мышления - право мышления