Перевод "может взиматься дополнительная плата" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
плата - перевод : может - перевод : может взиматься дополнительная плата - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И какова дополнительная плата? | How much was the additional charge? |
Услуги он лайн могут предоставляться пользователям, желающим сэкономить время, и в таком случае с них будет взиматься дополнительная плата за быстроту обслуживания. | Starting in the mid 1980's, Danmarks Statistik has built a powerful dissemination machine Big online data banks, consisting of very large dissemination databases covering every area of statistics, coupled with an interactive system for retrieval and aggregating of statistical tables. |
Доступ к основным данным по собственности на недвижимость является бесплатным, но плата может взиматься за дополнительную информацию. | Access to the basic data on real properties is free, but there may be a charge for additional information. |
Однако плата может не взиматься в тех случаях, когда предмет принадлежит к бытовой утвари человека, эмигрирующего за границу | If you have bought a cultural good as defined by Council Regulation 3911 92 on the export of cultural goods (the list of categories of cultural goods covered by it is included in Chapter 2 of this Guide), then you must apply for an export licence to Slovak authorities. |
g) В Законе о гласности в деятельности правительства говорится, что за информацию, предоставляемую органом власти, может взиматься плата (раздел 34). | (g) The Act on the Openness of Government Activities states that information provided by an authority may be subject to a charge (sect. |
Общая тенденция в большинстве стран такова, что плата может взиматься лишь для покрытия фактических расходов, связанных с размножением или пересылкой по почте. | A general trend in a majority of countries is that only the actual copying or mailing expenses may be charged. |
За резервный вертолет будет взиматься плата лишь в том случае, если возникнет необходимость в дополнительном вертолете. | Charges for the standby helicopter would only take effect should there be a need for an additional helicopter. |
За предоставление иной информации может взиматься плата по соглашению сторон (в соответствии с утвержденным Реестром государственных платных и бесплатных услуг, оказываемых органами исполнительной власти и их структурными подразделениями). | For the provision of other information, by agreement between the parties, a charge may be made (in accordance with the approved list of free and chargeable State services provided by executive agencies and their subdivisions). |
Плата за предоставление информации взимается и в ряде тех случаев, когда требуется дополнительная подготовительная работа. | In some cases, when additional preparation is required, information is provided against payment. |
Позднее может быть представлена дополнительная информация. | Additional information could also be provided later. |
b. дополнительная плата, указанная в подпункте vi выше, начисляется в двойном размере общей суммы чистого базового оклада сотрудника | b. The additional payment referred to in subparagraph (vi) above shall be made at the rate of twice the aggregate of the staff member apos s net base salary rate. |
Потенциально плата может взиматься за услуги канализации и водоснабжения для домашних хозяйств, за услуги по отводу сточных вод и их очистку для промышленности, за услуги отведения вод, и в виде налогов на удобрения и пестициды. | Potential charging systems include sewerage and supply charges for private households, e u ent charges for operations of waste water treatment plants and industries, charges for abstraction of water, and taxes on fertilisers and pesticides. However, such systems need to be designed carefully. |
НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно. | Value added tax and other indirect levies must be collected rigorously. |
Также при обработке изображений в EXIF может записываться дополнительная информация. | The privacy problem of Exif data can be avoided by removing the Exif data using a metadata removal tool. |
По просьбе может быть представлена дополнительная информация, касающаяся этих планов. | Further details of these plans are available upon request. |
Дополнительная информация, касающаяся этих планов, может быть представлена по просьбе. | Further details of these plans are available upon request. |
Дополнительная информация может быть запрошена по электронной почте lettore.astana esteri.it | Additional information may be requested from lettore.astana esteri.it |
Комитет может также пожелать указать, какая дополнительная работа может потребоваться со стороны временного секретариата. | The Committee may also wish to indicate what further work by the interim secretariat may be needed. |
Взимаемая плата | Fees charged |
Арендная плата | Rent 2 324 2 710 |
Заработная плата. | The wage. |
Ла Плата? | La Plata? |
Ваша плата. | Your fee. Oh. |
Королевская плата. | A royal fee. |
Дополнительная | Alternate |
Дополнительная | Alternate |
Также он может включаться как дополнительная возможность к другим языкам программирования. | It can also be included as a feature in other programming languages. |
По требованию компетентных органов в ПБ может быть внесена дополнительная информация. | Additional information may be required by competent authorities. |
Но, может быть, вот здесь у нас есть необходимая дополнительная информация? | Well, hopefully you know the angles in a triangle add up to 180 degrees. |
В случае инициативного подхода может понадобиться дополнительная информация, которую определяет ННЦН. | In the first approach, additional information identified by the NDO may be needed, which may mean deciding how to obtain or produce the missing information. |
В Великобритании это означало, что налоги могут взиматься только Парламентом. | In Great Britain, this meant that taxes could only be levied by Parliament. |
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет. | No hourly costs would be charged to UNIFIL. |
Тем государствам, которые неоднократно не смогли представить доклады, может оказываться дополнительная помощь. | In most of the technical assistance arrangements surveyed, the status of compliance with reporting obligations by a State party that has received assistance for reporting remain under review until the State party fully meets its reporting obligations. |
Заработная плата судей | Salaries |
iii) Заработная плата | (iii) Wages |
1) заработная плата | (1) Pay |
Среднемесячная арендная плата | Average monthly rent 349 400 |
Это материнская плата. | So, this is a picture of a motherboard. |
Плата вполне достойная. | It's enough to pay them off. |
Дополнительная информация | Further information |
Дополнительная информация | Additional info |
Дополнительная панель | PopUp Panel |
Дополнительная информация | Related Information |
Дополнительная информация | Further Information |
Дополнительная категория | Supplemental categories |
Похожие Запросы : Плата может взиматься - может взиматься плата - может взиматься плата - будет взиматься плата - дополнительная плата - дополнительная плата - дополнительная плата - дополнительная плата - дополнительная плата - дополнительная плата - дополнительная плата - дополнительная плата - Дополнительная плата - дополнительная плата