Перевод "может посоветовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто нибудь может посоветовать свадебного фотографа? | Can anyone recommend a wedding photographer? |
Кто нибудь ещё может что то посоветовать? | Does anyone else have any advice? |
Но Эрда не может ему ничего посоветовать. | However, he cannot answer the last. |
Кто нибудь может мне посоветовать хороший немецкий толковый словарь? | Can anyone recommend me a good monolingual German dictionary? |
Может быть, он может посоветовать ему на как получить его харизмы обратно Выкл. | May be he can advise him on how to get his mojo back on. |
Посоветовать и смилостивиться | Advise and Relent |
Можешь посоветовать мне? | Can you give me some advice? |
Можешь посоветовать мне? | Can you advise me? |
Можете посоветовать мне? | Can you advise me? |
Можешь посоветовать хорошую игру? | Can you recommend a good play? |
Можешь что то посоветовать? | Can you recommend anything? |
Можешь кого нибудь посоветовать? | Do you have any recommendations? |
Вы можете чтото посоветовать? | Well, could you suggest something? |
Позволь мне тебе посоветовать. | Follow my advice. |
Вы можете посоветовать мне гостиницу? | Can you recommend a hotel? |
Вы можете посоветовать хороший ресторан? | Can you recommend a good restaurant? |
Я затрудняюсь что либо посоветовать. | I'm at a loss for any advice to you. |
Чтобы Вы хотели посоветовать другим писателям? | Would you like to recommend this to other writers? |
Вы можете посоветовать мне хорошую камеру? | Can you recommend me a good camera? |
Ты можешь посоветовать мне, что делать? | Can you advise me on what I should do? |
Вы можете посоветовать мне, что делать? | Can you advise me on what I should do? |
Нет, он не мог этого посоветовать. | He couldn't do that. |
Как раз хотел вам это посоветовать. | I think I should check my bedroom. |
Хочешь ли ты мне что нибудь посоветовать? | Do you have any advice for me? |
Не можете ли посоветовать мне хорошую книгу? | Can you recommend me a good book? |
Возможно, что нибудь мог бы посоветовать Секретариат. | Perhaps the Secretariat could give some advice. |
Фюрер, мой долг посоветовать вам немедленно уехать. | My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately. |
Не могли бы Вы посоветовать мне хороший фотоаппарат? | Can you recommend me a good camera? |
Ты не мог бы мне что то посоветовать? | Could you give me some advice? |
Ты не мог бы посоветовать хороший ресторан поблизости? | Could you recommend a nice restaurant near here? |
Вы пытаетесь посоветовать мне не разбазаривать ваши ресурсы? | Are you saying you would rather I didn't squander your resources? |
Я не учитель, но могу посоветовать некоторые приемы. | I'm not a teacher, but I can show you some things, I think. |
Никто бы не смог посоветовать мне лучше, чем вы. | No one could have advised me better than you. |
Я прекрасно понимаю, почему министр или любой другой рассудительный взрослый человек может посоветовать молодым людям не придираться, а закатать рукава и начинать. | I can understand why a minister, or any adult with some common sense, might advise young people not to be choosy , but to roll up their sleeves and to get started somewhere. |
Вы можете посоветовать хорошее средство против аллергии, которое продаётся без рецепта? | Can you recommend a good over the counter allergy medicine? |
Ты можешь посоветовать хорошее средство против аллергии, которое продаётся без рецепта? | Can you recommend a good over the counter allergy medicine? |
Мы получали множество писем с просьбой посоветовать, как провести мероприятие Privilege Walk. | We have been getting emails asking us to advise on how to conduct a Privilege Walk exercise. |
Услышав эту ложь, вам следовало бы посоветовать другим не говорить об этом. | And why did you not, when you heard it, say? |
Услышав эту ложь, вам следовало бы посоветовать другим не говорить об этом. | Why did you not, as soon as you heard of it, say, It is not proper for us to utter such a thing? |
Услышав эту ложь, вам следовало бы посоветовать другим не говорить об этом. | Wherefor, when ye heard it, said ye not It is not for us to speak of this. |
Я единственная в городе, кто не боится посоветовать вам заниматься своим делом. | I'm the one in this town who's not afraid to tell you to mind your own business. |
Врачи могут похоронить свои ошибки, но архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ. | Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy. |
Врачи могут похоронить свои ошибки, а архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ. | Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy. |
Разве что она скажет Боже, я такая рассеянная. Ты можешь мне что то посоветовать? | Unless she said Christ, I'm terribly disorganized what do you suggest I do? |
Сейчас все обсуждают признание однополых родителей, хочу на эту тему посоветовать отличный фильм Шоколадные пончики . | Since same sex foster parents have become a topic in the news, I highly recommend the movie 'Any Day Now'. |
Похожие Запросы : может посоветовать вам - можно посоветовать - хочу посоветовать - должен посоветовать - мы можем посоветовать - я могу посоветовать - не могу посоветовать - мы можем посоветовать - может может - может может - не могли бы вы посоветовать - может может помочь - может и может