Перевод "может привести к повреждению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
может привести к повреждению - перевод : может - перевод : может привести к повреждению - перевод : может привести к повреждению - перевод : может привести к повреждению - перевод : может привести к повреждению - перевод : может привести к повреждению - перевод : может привести к повреждению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Появление чуждых растений и животных может привести к тяжёлому повреждению экосистем. | The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems. |
Неравенство может привести к повреждению и параличу политической системы, а также экономического роста. | Inequality can corrupt and paralyze a country s political system and economic growth along with it. |
Это может привести к повреждению копии, если источник был создан с помощью неисправного программного обеспечения. | This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy software. |
Сильный дождь может привести к повреждению корней маниоки в северном регионе, в то время как снижение осадков может повредить плантациям сахарного тростника и риса в центральном регионе. | Heavy rain may damage the roots of cassava plants in the north, while a decrease in rain might damage cane sugar and rice in the central region. |
А некоторые первые модели DVD плееров могли привести к повреждению DVD R RW DL при попытке их проиграть. | Some first generation DVD players would cause damage to DVD R RW DL when attempting to read them. |
Депрессия может привести к самоубийству. | Depression can lead to suicide. |
К чему это может привести сегодня? | Now, where, perhaps, does this end up right now? |
Это может привести к большим неприятностям. | It may give rise to serious trouble. |
Это может привести к большим затруднениям. | It may give rise to serious trouble. |
Невнимательность может привести к серьёзной аварии. | Carelessness can lead to a serious accident. |
Неосторожность может привести к серьёзной аварии. | Carelessness can lead to a serious accident. |
Сильный нагрев может привести к взрыву. | Strong heating may lead to explosions. |
Это может привести к серьезным искажениям. | This can lead to serious distortions. |
Неизвестно, к чему это может привести. | What I mean is, there's no telling where something like that can end. |
Небольшое невнимание может привести к большой беде. | Slight inattention can cause a great disaster. |
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. | Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. |
Неумеренность в еде может привести к болезням. | Eating too much may lead to sickness. |
В итоге это может привести к анархии. | The result can be anarchy. |
Это может привести к существенному снижению качества. | This could result in a substantial decline in quality. |
Это действительно может привести к серьёзным изменениям. | It could really change things quite significantly. |
Его появление может привести к непредсказуемым последствиям. | They often carry unintended consequences. |
Кто знает, к чему это может привести. | Because who knows what that's going to do? |
Только истинное понимание может привести к прощению. | Only true understanding can bring about forgiveness. |
Одна ваша ошибка может привести к катастрофе. | One error could be disastrous. |
Гипертермия в тканях опухоли ведет к её тепловому повреждению. | The sympathetic nervous system a.k.a. |
Может ли сегодняшний кризис привести к такому исходу? | Could the current standoff lead to such an outcome? |
Это может привести к очень большой стрессовой ситуации. | Which makes for a very can make for a very stressful situation. |
Промывание мозгов легко может привести к подобным исходам | It s brainwashing, and it s easy to do |
Слишком много стресса может привести к физическому заболеванию. | Too much stress can lead to physical disease. |
Курение может привести к медленной и мучительной смерти. | Smoking can cause a slow and painful death. |
Это также может привести к созданию ряда утверждений. | This can also lead to a number of assertions being produced. |
Эволюция рейнских правил может привести к утрате эквивалентности. | As the Rhine regulations develop, the risk exists that equivalence will no longer be ensured. |
Это может привести к параличу их внешней торговли. | Their international trade could become paralysed. |
Это может привести лишь к конфликту между цивилизациями. | That can lead only to conflict among civilizations. |
Это может также привести к сохранению нежелательных дисбалансов. | It might also result in the continuance of undesirable imbalances. |
Дальнейшая дестабилизация этой обстановки может привести к катастрофе. | Further regional destabilization could prove disastrous. |
Это может больше навредить, чем привести к благополучию. | Which can cause more damage than well being. |
И это может привести к влости пользовательского интерфейса. | And we've really built some professional ways to make your guests feel special. Now, since this is a beach party, a beach brunch, why don't you pick a beach theme. And he'll go ahead and set that. |
Неисправность может привести к несчастному случаю. Вот именно. | It must be an underground spring. |
Вы знаете, к чему может привести больничная болтовня. | You know what hospital gossip is like. |
Из за заболевания, наследованного от родителей, кровеносные сосуды не могут поставлять в организм достаточное количество кислорода, что может стать причиной сильных болей и привести к повреждению органов и другим осложнениям, включая инсульт. | The disorder, which is inherited from parents, makes it difficult for the blood vessels to deliver oxygen to the body, causing intense pain and leading to complications like organ damage and stroke at times. |
Иностранное военное вторжение может привести к смене режима, но очевидно, что оно не может привести к восстановлению порядка на основе центрального правительства. | Foreign military intervention can effect regime change, but it evidently cannot reestablish order based on centralized government. |
Однако текущая ситуация может привести к двум нежелательным последствиям. | Given the Balkan emergency the enlargement process to the stable, consolidated democracies would be downgraded or slowed down. |
Управление по аналогии легко может привести к бестолковому управлению. | Governance by analogy can easily lead to muddled governance. |
Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам. | Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. |
Похожие Запросы : привести к повреждению - привести к повреждению - привести к необратимому повреждению - может привести к - может привести к - может привести к - может привести к - может привести к