Перевод "мои глаза болят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глаза - перевод : Глаза - перевод : глаза - перевод : мои глаза болят - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мои глаза болят от света.
The light hurts my eyes.
Мои зубы болят.
My teeth hurt.
У меня глаза болят.
My eyes are sore.
У меня болят глаза.
My eyes are sore.
У меня глаза болят.
My eyes hurt.
У меня болят глаза.
My eyes hurt.
У меня болят глаза.
My eyes hurt!
У меня глаза болят!
My eyes hurt!
Мои мозоли не болят.
My corns don't hurt.
Мои ноги всё ещё болят.
My legs still hurt.
Мои ноги болят все время.
You know, my feet, they hurt all the time.
От света у меня болят глаза.
The light hurts my eyes.
Мои ноги болят после долгой ходьбы.
My legs hurt after the long walk.
В последнее время мои плечи болят.
I get stiff shoulders lately.
Мои мозоли очень болят. когда поблизости подлодка.
My corns always hurt when there's a sub around.
Глаза мои, глаза!
My eyes, my eyes!
Мои глаза!
Chinamen feast on Flounder's fins
Мои пальцы сильно болят. Следует ли мне остановиться? Да. Если ваши пальцы действительно болят, следует остановиться.
My fingers really hurt, should I stop? Yeah, if your fingers really hurt, then you should stop.
Подлодка идет за нами, а мои ноги не болят.
There's a sub following us, and my feet don't hurt.
Мои глаза жжёт.
My eyes are burning.
Мои глаза закрыты.
My eyes are closed.
Кстати, это мои глаза.
And these happen to be my eyes, by the way.
Мои глаза ослеплены солнцем.
My eyes are dazzled by the sun.
Мои глаза налиты кровью.
My eyes are bloodshot.
Мои глаза быстро устают.
My eyes get tired very easily.
Мои глаза наполнились слезами.
Tears welled up in my eyes.
Мои глаза наполнились слезами.
My eyes filled with tears.
Взгляни в мои глаза.
Look at me in the eyes.
Проверьте мои глаза инфекцию!
Check out my eye infection!
Посмотрите в мои глаза.
Look into my eyes.
Мои глаза уже открыты.
My eyes are opened.
Посмотри в мои глаза.
I need somebody.
Фи, как мои кости болят! то, что прогулки у меня не было!
Fie, how my bones ache! what a jaunt have I had!
На мои глаза навернулись слёзы.
Tears came to my eyes.
Мои глаза были как блюдца .
My eyes were like saucers.
Мои глаза зеленые очень нравится,
My eyes are green really like,
Посмотри в мои глаза, мама.
Look in my eyes, Mother.
Думаю, мои глаза тебе понравятся.
I think my eyes are my best feature.
Мои глаза это океан, в котором отражаются мои сны.
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
На мои руки, на моё лицо, на мои глаза.
Look at my hands, my face, under my eyes.
Уши болят.
It hurts her by 'em ear.
удивительно, но мои глаза решили хватит.
Wonderfully, my eyes decided, enough.
Ох! не смотрели бы мои глаза!..
Ah spiritualism! Ah how nice!
Мои глаза очень чувствительны к свету.
My eyes are very sensitive to the light.
Мои глаза, должно быть, обманывают меня.
My eyes must be tricking me.

 

Похожие Запросы : мои ноги болят - покрыть мои глаза - мои глаза слезятся - через мои глаза - Мышцы болят - болят производительность - болят душа - Участники болят - болят изображение - болят стопы - ноги болят - болят уверенность - болят ноги