Перевод "морская черепаха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
черепаха - перевод : черепаха - перевод : морская черепаха - перевод : морская черепаха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Имеется 4 вида морских черепах кожистая черепаха, головастая морская черепаха, атлантическая ридлея и зелёная черепаха. | There are four species of sea turtle, the leatherback, loggerhead, Kemp's ridley and green turtle. |
Именно поэтому взрослая морская черепаха является воплощением невероятного. | So a breeding adult sea turtle is the very embodiment of a long shot. |
А вот его закадычный друг, морская черепаха, как я упоминал раньше, по имени Филмор. | And then his sidekick is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore. |
Черепаха. | Turtle. |
Это была черепаха. Да, такая аккуратная черепаха оригами. | Yeah it was like this elaborate, origami turtle. |
Черепаха умерла. | The turtle died. |
Здесь обитают такие редкие виды как Зелёная морская черепаха ( Chelonia mydas ) и бисса ( Eretmochelys imbracata ), откладывающие яйца на пляже и обрыва. | Endangered animals such as the green turtle ( Chelonia mydas ) and the Hawksbill turtle ( Eretmochelys imbracata ) nest on the beach at the foot of the cliffs. |
Черепаха обогнала зайца. | The hare was outdistanced by the tortoise. |
Это мёртвая черепаха. | This is a dead turtle. |
Кончай валяться, черепаха. | Get off your back, you turtle. |
Черепаха, самая настоящая! | It's just a turtle. |
Во вторых, на протяжении веков и по сей день каждая взрослая морская черепаха преодолевает трудности и спасается только благодаря случаю, своим навыкам и способностям. | Second, throughout the centuries and up till today, every living adult sea turtle has overcome the odds, existing as a consequence of chance, skill, and capability. |
Однажды, сказал Мок Черепаха наконец, с глубоким вздохом Я был настоящим Черепаха . | 'Once,' said the Mock Turtle at last, with a deep sigh, 'I was a real Turtle.' |
А это морская звезда и киматическая морская звезда | And here is a starfish and a cymatic starfish. |
Здравствуй! Я Большая Черепаха. | 31 lt br gt 00 03 01,436 amp gt 00 03 05,638 lt br gt Hello! |
До свидания, Большая Черепаха! | 97 lt br gt 00 07 35,817 amp gt 00 07 39,634 lt br gt Goodbye, Big Turtle! |
Черепаха получает 9 голосов. | Turtle gets 9 of the vote. |
Ты, сказал Мок Черепаха. | 'You did,' said the Mock Turtle. |
Мок Черепаха пошел дальше. | The Mock Turtle went on. |
По моему это черепаха! | That little thing? |
Морская наука | Marine science |
Морская картография | Nautical charting |
Морская инфраструктура. | Maritime infrastructure. |
Морская геномика | Marine genomics |
Морская змеяName | Fade Plot |
Морская звезда | Starfish |
МОРСКАЯ ПИЩА | SEA FOOD |
Морская пехота! | Marines! |
Морская пехота... | Marines... |
Немецкая черепаха и американский заяц | The German Tortoise and the American Hare |
Индийская черепаха и китайский заяц | The Indian Tortoise and the Chinese Hare |
Морская вода солёная. | Seawater is salty. |
Морская энциклопедия Одессы. | Морская энциклопедия Одессы. |
Международная морская организация | Activities of the International Maritime Organization |
Международная морская организация | INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION |
Морская болезнь докучает. | Seasick hideously. |
Крестогрудая черепаха, или большая крестогрудая черепаха, или обыкновенный стауротип, или хуау ( Staurotypus triporcatus ) вид иловых черепах. | The Mexican musk turtle or narrow bridged musk turtle (Staurotypus triporcatus) is a species of turtles in the Kinosternidae family. |
Игрок, использующий данную стратегию, называется Черепаха . | The player who uses this strategy is called a Turtle. |
Черепаха является связующим звеном между ними. | It is the link between the two. |
Черепаха допела песню и открыла глаза. | Turtle sang the song and opened her eyes. |
Черепаха девять следующий, и так далее. | Turtle 'nine the next, and so on.' |
Пойте ее Черепаха Суп , вы, старина? | Sing her Turtle Soup, will you, old fellow?' |
Раньше черепаха считалась постоянством в вере. | Unfortunately, the spires of the chapels have not survived. |
Хватит, я сказала. Ты черепаха какаято | Get off your back, you turtle. |
Дорогая, я буду спокоен, как черепаха. | Darling, I'll be as stoic as a turtle. |
Похожие Запросы : гигантская морская черепаха - болван черепаха - зеленая черепаха - черепаха фасоль - ублюдок черепаха - бисса черепаха - черепаховый черепаха - кожистая черепаха - щелкая черепаха - грифовая черепаха - грязи черепаха