Перевод "морской предводитель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
морской - перевод : морской - перевод : морской предводитель - перевод : морской - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Коих вы предводитель... | 'Whose Marshal you are...' |
Предводитель апачей Джеронимо, 1887г. | Apache leader Geronimo in 1887. Image available in public domain. |
Предводитель был выбран значительным большинством. | The Marshal had received a considerable majority. |
И предводитель скрылся в боковую дверь. | And the Marshal disappeared through a side door. |
В дверях губернский предводитель столкнулся с Левиным. | In the doorway the Marshal came into collision with Levin. |
Если предводитель пиратов придёт дайте мне знать. | If a pirate chief comes, let me know. |
Стало быть, вы опять наш предводитель, сказал он. | 'So you are to be our Marshal again,' said he. |
Предводитель отряда наёмников Коготь на Омеге в 2186. | He apologizes to Shepard about this in their first meeting. |
Предводитель ранит помощника, уговаривающего его пойти за Одноглазым. | This is his dubious method of ...claiming the land in His Name. |
Муса), несомненно, ваш предводитель, который обучил вас колдовству! | He is surely your chief, who taught you magic. |
Думают, раз я много болтаю я тут предводитель. | They figure I'm the leader because I talk so much. |
Губернский предводитель встал, благодаря дворянство за доверие, и прослезился. | The Marshal of the Nobility rose and with tears in his eyes thanked the Nobility for their confidence. |
Партолон предводитель первого из мифических племён, правивших Ирландией (см. | This is recorded as the first adultery and the first jealousy in Ireland. |
Едва ли, испуганно оглянувшись, сказал предводитель. Я устал, уж стар. | 'Hardly!' replied the Marshal, looking round with a frightened expression. 'I am tired and old. |
Губернский предводитель был в отчаянии, которого он не мог скрыть. | The old Marshal was in despair and could not hide it. |
Хенги, предводитель Whangaroa, был застрелен, когда он пытался остановить боевые действия. | Hengi, a chief of Whangaroa, was shot and killed while he attempted to stop the fighting. |
Он (т. е. Муса), несомненно, ваш предводитель, который обучил вас колдовству! | Why, he is the chief of you, the same that taught you sorcery now you shall know! |
Он (т. е. Муса), несомненно, ваш предводитель, который обучил вас колдовству! | Verily he is your chief who hath taught you magic, so ye shall surely come to know. |
Он (т. е. Муса), несомненно, ваш предводитель, который обучил вас колдовству! | Surely, he indeed is your chief, who has taught you magic! So verily, you shall come to know. |
Он (т. е. Муса), несомненно, ваш предводитель, который обучил вас колдовству! | He must be your chief, who taught you magic. You will soon know. |
Он (т. е. Муса), несомненно, ваш предводитель, который обучил вас колдовству! | Surely he is your chief who has taught you magic. Soon shall you come to know. |
Он (т. е. Муса), несомненно, ваш предводитель, который обучил вас колдовству! | Lo! he doubtless is your chief who taught you magic! But verily ye shall come to know. |
Госпитон, , предводитель варваров , населявших регион Барбаджа на Сардинии в конце 6 в. | Ospitone was a Christian chief of Barbagia in Sardinia in the late sixth century. |
Морской бой | Naval Battle |
Морской транспорт | Marine transport |
Морской фон | Sea Theme |
Морской бойName | KBattleship |
Морской бойDescription | Battleship Game |
Морской бой | KBattleship |
Морской бой | The KDE Battleship clone |
Морской волныcolor | SeaGreen |
Морской раковиныcolor | seashell |
Морской волныcolor | DarkOliveGreen |
Морской волныcolor | Add Product |
Морской зелёный | More Blue |
Предводитель старейшин сказал, Нет, к сожалению, не можем вас взять, вы нас замедлите. | The leader of the chiefs said, No, sorry. We can't take you. You'll slow us down. |
Губернский предводитель наш противник, ты с ним ami cochon и просишь его баллотироваться. | The Marshal of the Province is our opponent, and you are ami cochon You are quite thick with him. with him and ask him to stand. |
Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода. | Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine. |
Том морской биолог. | Tom is a marine biologist. |
Морской порт Кисмайо | Kismaayo seaport |
Замусоривание морской среды | Marine debris |
Тёмный морской волныcolor | DarkSeaGreen |
Светлый морской волныcolor | LightSeaGreen |
Умеренный морской волныcolor | MediumSeaGreen |
Морской волны 1color | SeaGreen1 |
Похожие Запросы : морской и морской - морской огурец - Морской биолог - морской контейнер - морской рынок - морской катер - морской путь - морской воздух - морской радар - морской конек - морской район