Перевод "мочевины сыворотки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мочевины сыворотки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти заказы касались сыворотки, вакцин, лабораторных реагентов и операционных материалов. | The orders related to sera, vaccines, laboratory reagents and operational items. |
Время от времени бывает необходимо отделять кровяные тельца от сыворотки. | This is one One of the things that one does occasionally need to do is to separate blood cells from serum. |
Сколько я извела сыворотки чтобы вывести веснушки, которыми вы покрылись. | I ain't aiming for you to get freckled... after the buttermilk I done put on you, bleaching them freckles. |
Однако, в школьный курс изучение сыворотки по понятным причинам не входит. | The reason for this is that part of their soul stays behind in their portrait. |
Сперва следует внести в лунки различные разведения сыворотки, полученной от пациента. | To begin testing, the wells are filled with dilutions of the patient's serum. |
Я прихожу на станцию забрать свои сыворотки, и что я вижу? | WELL, I COME TO THE STATION TO PICK UP MY SERUMS, AND WHAT DO I FIND? |
Кребс описал цикл мочевины и позднее, работая вместе с Хансом Корнбергом, цикл лимонной кислоты и глиоксилатный цикл. | He discovered the urea cycle and later, working with Hans Kornberg, the citric acid cycle and the glyoxylate cycle. |
Наконец, французская правовая доктрина запрещает проведение допроса с применением наркотических средств (инъекции пентотала или сыворотки правды ). | French doctrine prohibits interrogation combined with the use of narcotics (injections of pentothal or truth serum ). |
ИФА обычно проводят в микротитровальных планшетах со множеством лунок, в которых легко готовить необходимые разведения образцов сыворотки. | ELlSA serologies are usually done in multi well microtiter plates so that dilutions of serum can be easily prepared and tested. |
Начинал свою научную карьеру, как специалист, отвечающий за подготовку сыворотки Кальметта (противоядия против укусов змей) и вакцины против оспы. | He started as a technician in charge of preparing Calmette's serum (antivenom against snake bites) and the vaccine against smallpox. |
Вместо традиционного какао попробуйте Ovomaltine швейцарский напиток из солодового экстракта, молочной сыворотки и небольшого количества порошка какао, размешанных в стакане с холодным молоком. | Instead of hot chocolate, go for Ovomaltine, a drink of Swiss origin that contains malt extract, whey and some cocoa powder, mixed into a glass of cold milk. |
Эмиль Адольф фон Бе ринг ( 15 марта 1854, Хансдорф, Пруссия 31 марта 1917, Марбург) немецкий врач, создатель противодифтерийной сыворотки, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине (1901). | Emil von Behring (15 March 1854 31 March 1917) was a German physiologist who received the 1901 Nobel Prize in Physiology or Medicine, the first one awarded, for his discovery of a diphtheria antitoxin. |
В. 44 В отношении пункта 8 а) статьи 3 и пункта 4 приложения IX укажите принятые в Вашей стране меры по ограничению выбросов аммиака в результате использования твердых удобрений на основе мочевины. | 44 With reference to article 3.8 (a) and annex IX, para.4, specify the steps taken in your country to limit ammonia emissions from the use of solid fertilizers based on urea. |
В работе, опубликованной в журнале Lancet Medical Journal 7 марта 2005 года, детально описана методика культивирования новой линии стволовых клеток в среде, полностью свободной от клеток и сыворотки животного происхождения. | However, a study published in the online edition of Lancet Medical Journal on March 8, 2005 detailed information about a new stem cell line that was derived from human embryos under completely cell and serum free conditions. |
Повышение температуры реакции от 37 C до 60 C увеличивает активность протеиназы K в несколько раз, как и при добавление 0,5 1 SDS или гуанидина хлорида (3 M) или гуанидина тиоционата (1 M) или мочевины (4 M) . | An elevation of the reaction temperature from 37 C to 50 60 C may increase the activity several times, like the addition of 0.5 1 sodium dodecyl sulfate (SDS) or Guanidinium chloride (3 M), Guanidinium thiocyanate (1 M) and urea (4 M). |
Miles Morales Ultimate Spider Man В ходе второй серии, Miles Morales Ultimate Spider Man, Майлз встречает живого Питера Паркера, который возродился из за побочного эффекта сыворотки ОЗ, получивший от укуса паука, но он не намерен возвращаться к прежней жизни. | Miles Morales Ultimate Spider Man During the course of his second solo series, Miles Morales Ultimate Spider Man , Miles encounters a very much alive Peter Parker, who cannot explain his reappearance, and who does not intend to return to his former life. |
Протеиназы К не ингибируется в присутствии гуанидина хлорида (до 3 M), гуанидина тиоционата (до 1 M), мочевины (до 4 M), Sarkosyl, Triton X 100, Tween 20, SDS, EDTA, цитрат, йодуксусной кислоты и, а также в присутствии ингибиторов сериновых протеаз, как Nα Tosyl Lys Chloromethyl Ketone (TLCK) и Nα Tosyl Phe Chloromethyl Ketone (TPCK). | Proteinase K will not be inhibited by Guanidinium chloride, Guanidinium thiocyanate, urea, Sarkosyl, Triton X 100, Tween 20, SDS, citrate, iodoacetic acid, EDTA or by other serine protease inhibitors like Nα Tosyl Lys Chloromethyl Ketone (TLCK) and Nα Tosyl Phe Chloromethyl Ketone (TPCK). |
Похожие Запросы : дие Сыворотки Сыворотки - азот мочевины - раствор мочевины - уровень мочевины - перекись мочевины - формальдегид мочевины - дозирование мочевины - инъекции мочевины - мочевины смолы - фенольные мочевины - цикл мочевины - молоко мочевины - технология мочевины - титр сыворотки