Перевод "мочевые исчисления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мочевые исчисления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Формула исчисления ставок взносов
Assessment formula
Изучение исчисления требует много практики.
Learning calculus requires a lot of practice.
Три метода исчисления общих внебюджетных
Three ways of calculating total extrabudgetary
Мы остались в одномерной системе исчисления.
That's because we're not measuring square meters here.
Привычная система исчисления имеет базу десять (десятичная).
Plus zero ones.
Это Лейбниц или Ньютон первым изобрёл теорию исчисления?
Was it Leibniz or Newton who first formulated the theory of calculus?
Вся система исчисления зависит от способности изменить исходную единицу.
Our whole number system depends on being able to change units.
Вся система исчисления зависит от способности изменить единичные элементы.
There are two ways to change units.
21. Три возможных варианта исчисления ОВБР показаны в таблице 3.
21. The three possible ways of calculating TEBE are shown in table 3.
Другой поднятый Генеральным секретарем вопрос связан с методами исчисления взносов.
The other issue raised by the Secretary General is the methods of assessing contributions.
Перейдете к алгебре один, алгебре два, доберетесь до начала исчисления.
Further down, you start getting into algebra one, algebra two, a little bit of precalculus.
Предприняла ли компания меры для (лучшего) исчисления своих валютных ри сков?
Did the company take measures in order to make its currency risks (more) calculable? Yes D No D
Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну для исчисления.
He has appointed the night for resting, and the sun and the moon for reckoning.
Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну для исчисления.
And He made the night for rest, and the sun and the moon for calculation.
Двадцать (hogei) используется в языке басков как основание исчисления чисел до 100.
Twenty (') is used as a base number in the Basque language for numbers up to 100 (').
Применявшаяся при проверках методология исчисления с технической точки зрения была обоснованной, однако результаты этой проверки были несколько неопределенными, поскольку они зависели от исчисления расходов на жилье в базовом городе системы.
The methodology used in the test calculation was technically sound but the results of the exercise were somewhat inconclusive as they were sensitive to measurement of housing costs at the base of the system.
Переписка учёных привела к созданию вариационного исчисления (термин придумал Эйлер в 1766 году).
Their correspondence ultimately led to the calculus of variations, a term coined by Euler himself in 1766.
21. Идея полного изменения методологии исчисления взносов является чрезвычайно радикальной и требует осторожности.
21. The quot clean slate quot approach to the assessment of rates was too radical and called for caution.
Примененная актуарием консультантом методология исчисления стоимости и результаты ее применения были рассмотрены Комитетом актуариев.
The costing methodology employed by the Consulting Actuary and its results had been reviewed by the Committee of Actuaries.
18. Валютные курсы, используемые для исчисления шкалы взносов, непосредственно связаны с установлением платежеспособности государств.
18. The conversion rates used to calculate assessment rates had a direct impact on determining the capacity to pay of States.
ФАФИКС выступила за обеспечение большей согласованности между методами исчисления специального индекса и коэффициентов РСЖ.
It favoured greater harmony between the methods for calculating the special index and the COLD factors.
Он раскрывает утреннюю зарю. Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну для исчисления.
He ushers in the dawn, and made the night for rest, the sun and moon a computation.
Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну для исчисления. Таково установление Могущественного, Знающего.
It is He Who breaks dawn (by splitting the dark) and He has made the night a calmness, and the sun and the moon a count (for time) this is the command set by the Almighty, the All Knowing.
Он раскрывает утреннюю зарю. Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну для исчисления.
He splits the sky into dawn, and has made the night for a repose, and the sun and moon for a reckoning.
Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну для исчисления. Таково установление Могущественного, Знающего.
The Cleaver of the dawn and He hath appointed the night as a rest, and appointed the sun and the moon according to a reckoning that is the disposition of the Mighty, the Knowing.
Он раскрывает утреннюю зарю. Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну для исчисления.
It is He Who causes the dawn to split forth, and has ordained the night for repose, and the sun and the moon for reckoning time.
Он раскрывает утреннюю зарю. Он предназначил ночь для покоя, а солнце и луну для исчисления.
He is the Cleaver of the Daybreak, and He hath appointed the night for stillness, and the sun and the moon for reckoning.
Не требуется никаких радикальных изменений в принципе, но нам нужно разумное совершенствование способов исчисления взносов.
No radical change in principles is needed, but we do need a sensible updating of the way in which assessments are calculated.
Он считал, что внимание следует сосредоточить скорее на вопросах общего совершенствования механизма исчисления расходов на жилье.
He believed that it would be better to concentrate upon overall improvements in the measurement of housing.
31. Г н ЧОУДХУРИ (Бангладеш) заявляет, что принцип платежеспособности должен оставаться основным критерием исчисления шкалы взносов.
31. Mr. CHOWDHURY (Bangladesh), said that capacity to pay must remain the fundamental principle for determining the scale of assessments.
306. После детального рассмотрения рабочего документа было представлено неофициальное компромиссное предложение, касающееся исчисления сбора за производство.
306. After detailed consideration of the working paper, an informal compromise proposal relating to the calculation of the production charge was suggested.
По сути, мы попытаемся подумать каким образом представлять числа в системе исчисления с базой два (двоичной).
Or this is the four's place. This over here is going to be the eight's place. So, if you wanted to kind of think about this in terms of base two, this is one, one eight, plus zero fours, plus one twos, plus zero ones.
Это произошло 10 октября, так что инцидент стали называть Двойным Иксом (X 10 в римской системе исчисления).
This occurs on October 10, so the incident is called Twin X (after the Roman numeral symbol for the number 10).
Он разверзает мрак утром, ниспосылает успокоение ночью, обращает солнце и луну в средство исчисления дней и месяцев .
He ushers in the dawn, and made the night for rest, the sun and moon a computation.
Он разверзает мрак утром, ниспосылает успокоение ночью, обращает солнце и луну в средство исчисления дней и месяцев .
He splits the sky into dawn, and has made the night for a repose, and the sun and moon for a reckoning.
Он разверзает мрак утром, ниспосылает успокоение ночью, обращает солнце и луну в средство исчисления дней и месяцев .
(He is the) Cleaver of the daybreak. He has appointed the night for resting, and the sun and the moon for reckoning.
Он разверзает мрак утром, ниспосылает успокоение ночью, обращает солнце и луну в средство исчисления дней и месяцев .
It is He Who breaks the dawn. And He made the night for rest, and the sun and the moon for calculation.
Он разверзает мрак утром, ниспосылает успокоение ночью, обращает солнце и луну в средство исчисления дней и месяцев .
It is He Who causes the dawn to split forth, and has ordained the night for repose, and the sun and the moon for reckoning time.
Он разверзает мрак утром, ниспосылает успокоение ночью, обращает солнце и луну в средство исчисления дней и месяцев .
He is the Cleaver of the Daybreak, and He hath appointed the night for stillness, and the sun and the moon for reckoning.
Основой для исчисления неизрасходованных ассигнований применительно к целевым фондам, управляемым ПРООН, служат рекомендации об ассигнованиях, представляемые ПРООН
Unspent allocations for UNDP administered trust funds are based on allocation advices issued by UNDP
Однако для целей исчисления пенсионных взносов и пенсии Фонд признает за сотрудником организации члена, находившимся на службе
that organization before 1 January 1994 shall be recognized by the Fund for pension contribution and benefit calculation purposes.
Другие группы исследователей использовали другие методы исчисления этой чувствительности, внедряя физиологические компоненты, предпочитая электропроводность кожи простому опросу.
Other labs have actually looked at this as well using different measures of disgust sensitivity, so rather than asking people how easily disgusted they are, they hook people up to physiological measures, in this case skin conductance.
Т.е. на самом деле это способ исчисления того, как много места что либо занимает, для двухмерного пространства.
So it's essentially a way of measuring how much space something takes up on kind of a two dimensional surface.
Она использовалась как основа для понимания исчисления процессов и как теоретическая база для ряда практических реализаций параллельных систем.
It has been used both as a framework for a theoretical understanding of computation and as the theoretical basis for several practical implementations of concurrent systems.
Еще шесть стран Азии для исчисления средних цен и представления этой информации региональному координатору используют модуль обработки данных.
An additional six Asian countries are using the data processing module to calculate average prices and submit them to the regional coordinator.

 

Похожие Запросы : мочевые симптомы - основа исчисления - Стагхорн исчисления - верхние мочевые пути