Перевод "моя личная забота" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
забота - перевод : забота - перевод : моя личная забота - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это моя забота. | That's my concern. |
Моя личная почтовой бумаги. | My private note paper. |
Моя личная почтовой бумаги . | My private note paper. |
Это моя личная причина. | So that's the personal reason. |
Это моя личная система. | It's a system all my own. |
Это моя личная комната. | That's my room. |
Это единственная моя забота. | That's my sole concern. |
Это не моя забота. | That's not my concern. |
Это не моя забота. | It's not my concern. |
Это не моя забота. | That isn't my concern. |
Конечно, это моя личная просьба. | Well, certainly I'm putting it on a personal basis. |
Нет, Сью, это моя забота. | No, Sue, it's my pigeon. |
Но это ведь моя забота. | But surely that is my task? |
Это моя личная неприязнь к смогу. | This is my personal grudge with the smog. |
Моя личная жизнь тебя не касается! | My personal life is none of your business. |
Моя личная жизнь вас не касается! | My personal life is none of your business. |
Моя личная жизнь тебя не касается! | My personal life is none of your business! |
Моя личная жизнь вас не касается! | My personal life is none of your business! |
Моя профессиональная и личная жизни изменились. | Both my personal and my professional life changed. |
Это реальная история, моя личная история. | This is a true story, my personal story. |
Моя личная жизнь вас не касается. | I won't ask you again. |
Не понимаю, чем моя личная жизнь... | This is despicable. I don't see how my private life... |
Её поведение это моя главная забота. | Her behavior is my primary concern. |
Моя единственная забота, чтобы служить вам. | My only concern is to serve you. |
Дайте мне девятьсот, остальное моя забота. | Give me 900 francs and I'll arrange it with him. |
Ты становишься ужасной толстухой. Это моя забота. | You're getting awful fat. |
Простите, но это уже не моя забота. | I'm sorry, but that's no concern of mine. |
Благодаря вам, ребята, моя личная жизнь разобьется вдребезги. | Thanks to you guys, my love life's going to pieces. |
Почему вы решили, что моя личная жизнь непристойна? | What makes you think my private life is indecent? |
Ты моя личная статуя в моём личном парке. | You're my own statue in my own personal park. |
Держитесь прямо, дышите глубоко, а остальное моя забота. | Leave the rest to me. |
Это моя личная проблема,.. ...и я с ней справлюсь. | It's my own personal problem, and I'll come out of it. |
Но это не моя забота, мне вообще всё равно | But I don't care for all that at all, not at all |
Видите, как я и говорил, это уже не моя забота. | See but again, I told you, I don't have to worry with that. |
И моя история, моя личная история, поистине является доказательством эры поведения, о которой я здесь рассказываю. | And my story, my personal story, is truly evidence for the age of behavior that I'm attempting to elaborate upon here. |
Ахилл, наверно, уже сказал вам мое здоровье моя самая большая забота. | It's for the sake of my health, my greatest concern. |
Моя личная цель заключается в том, чтобы победить рак у тасманских дьяволов. | My personal aim is to defeat the Tasmanian devil cancer. |
И хотя моя личная история не так трагична, я тоже подверглась травле. | AG And though my testimony is not as tragic as Jared's, I also have experienced being bullied. |
Мне кажется, моя личная история очень просто объяснена на слайде, и она про доступность. | I think my personal story is explained very simply on the slide, and it's access. |
Личная привязанность | Personal testimonies |
Личная связь? | A Personal Connection? |
Личная уния). | ) (1984). |
Личная бухгалтерияName | Personal Accounting Tool |
Личная документация | Personal documentation |
Личная свобода | Personal freedom 22.02 18.4 30.83 23.75 |
Похожие Запросы : личная забота - моя забота - моя забота - моя забота - моя главная забота - моя главная забота - моя единственная забота - не моя забота - моя личная просьба - моя личная мотивация - моя личная информация - моя личная приверженность - моя личная благодарность - моя личная цель