Перевод "моя личная благодарность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

благодарность - перевод : благодарность - перевод : моя личная благодарность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Моя личная почтовой бумаги.
My private note paper.
Моя личная почтовой бумаги .
My private note paper.
Это моя личная причина.
So that's the personal reason.
Это моя личная система.
It's a system all my own.
Это моя личная комната.
That's my room.
Конечно, это моя личная просьба.
Well, certainly I'm putting it on a personal basis.
Это моя личная неприязнь к смогу.
This is my personal grudge with the smog.
Моя личная жизнь тебя не касается!
My personal life is none of your business.
Моя личная жизнь вас не касается!
My personal life is none of your business.
Моя личная жизнь тебя не касается!
My personal life is none of your business!
Моя личная жизнь вас не касается!
My personal life is none of your business!
Моя профессиональная и личная жизни изменились.
Both my personal and my professional life changed.
Это реальная история, моя личная история.
This is a true story, my personal story.
Моя личная жизнь вас не касается.
I won't ask you again.
Не понимаю, чем моя личная жизнь...
This is despicable. I don't see how my private life...
Тогда, вот моя благодарность.
Thank me.
Благодаря вам, ребята, моя личная жизнь разобьется вдребезги.
Thanks to you guys, my love life's going to pieces.
Почему вы решили, что моя личная жизнь непристойна?
What makes you think my private life is indecent?
Ты моя личная статуя в моём личном парке.
You're my own statue in my own personal park.
Это моя личная проблема,.. ...и я с ней справлюсь.
It's my own personal problem, and I'll come out of it.
Эй, малыш, вот тебе подарок и моя благодарность.
Here, son, here's a present for you with my blessing.
И моя история, моя личная история, поистине является доказательством эры поведения, о которой я здесь рассказываю.
And my story, my personal story, is truly evidence for the age of behavior that I'm attempting to elaborate upon here.
Моя личная цель заключается в том, чтобы победить рак у тасманских дьяволов.
My personal aim is to defeat the Tasmanian devil cancer.
И хотя моя личная история не так трагична, я тоже подверглась травле.
AG And though my testimony is not as tragic as Jared's, I also have experienced being bullied.
Мне кажется, моя личная история очень просто объяснена на слайде, и она про доступность.
I think my personal story is explained very simply on the slide, and it's access.
Личная привязанность
Personal testimonies
Личная связь?
A Personal Connection?
Личная уния).
) (1984).
Личная бухгалтерияName
Personal Accounting Tool
Личная документация
Personal documentation
Личная свобода
Personal freedom 22.02 18.4 30.83 23.75
Личная документация
Personal documentation 0 1.23 0.75 0.66
Личная ванная.
A private bath.
Личная жизнь?
My private life is my business. Your private life?
Я не воспринимаю это как свою работу, говорит он. Это моя благодарность.
I don t take it as work, he says. It s paying back.
2. Личная месть
2. Private revenge
Личная Анкета Студента
Student Personal Information Form
И личная жизнь.
Then there's the rest.
Но моя личная интуиция подсказывает мне, что предложение Франции и Германии основано на фундаментальной логической ошибке.
But my personal hunch is that the Franco German proposal is based on a fundamental error of judgment.
Ваша личная просьба или... Ваша личная просьба или... официальная просьба США?
The request to bail John Mayer, is it you, Calton, your own opinion?
Это была не только моя личная победа и победа моей партии, но и победа всего центральноафриканского народа.
This was a victory not only for me and my Party but also for the entire Central African people.
В статье 41 предусматривается 1. Каждому обеспечивается личная неприкосновенность и личная свобода.
Article 41 provides, 1. Personal inviolability and security shall be ensured to everyone.
Сеньор, моя благодарность вам не знает границ но я всё ещё ничего не понимаю.
Señor, naturally I am more than grateful... but, uh, I still do not understand why.
Его трагедия глубоко личная.
His tragedy is ultimately a personal one.
Личная свобода Свобода слова
PERSONAL FREEDOM FREEDOM OF EXPRESSION

 

Похожие Запросы : моя благодарность - моя благодарность - моя глубокая благодарность - моя особая благодарность - моя особая благодарность - моя искренняя благодарность - моя глубокая благодарность - моя глубокая благодарность - моя личная просьба - моя личная мотивация - моя личная информация - моя личная приверженность - моя личная цель - моя личная забота