Перевод "муниципальная гимназия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Гимназия - перевод : муниципальная гимназия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Муниципальная политика | Municipal policy |
Где находится гимназия? | Where is the gymnasium? |
В честь Д.Фрэнсиса названа также соседняя гимназия. | Durham, N.C. Duke University Press. |
В 1903 году в Сторожинце открылась частная гимназия. | In 1903 in Storozhinets opened a private school. |
Эта гимназия впоследствии была переименована в Петербургский университет. | In 1813 he became rector of the University. |
В мои годы здесь была муниципальная школа Шарон. | In my days, it was the local school. |
Именем Патрика Джозефа Кеннеди названа государственная гимназия в Восточном Бостоне. | The Patrick J. Kennedy School, named for him, is a public grammar school located in East Boston. |
В городе 20 лет существует Спортивная гимназия (Sportovní gymnázium Vrbno pod Pradědem). | Vrbno pod Pradědem ( ) is a town in the Moravian Silesian Region, Czech Republic. |
Среди средних школ 51 специализированная, 21 гимназия, 8 школ искусств, 5 специальных школ. | The secondary school system has 51 vocational schools, 21 gymnasiums, 8 art schools and 5 special schools. |
Оклендская гимназия () государственная средняя школа для мальчиков 9 13 лет в Окленде, Новая Зеландия. | Auckland Grammar School is a state secondary school for years 9 to 13 boys in Auckland, New Zealand. |
С 2003 года был открыт доступ для девушек, до этого гимназия была чисто мужской. | From 2003 girls are allowed to enroll the school, which has previously been boys only. |
Кроме того, муниципальная структура Гонконга совсем не подготовлена к такому масштабному наплыву жителей материка. | Furthermore, Hong Kong s public system is yet to be prepared for a large influx of mainlanders. |
Но в том же 1783 году в Петербурге была учреждена первая в России учительская гимназия. | He became a teacher at Kharkiv University, in 1805, the year it was founded. |
Многие здания в Орлове были снесены, в том числе польская гимназия, построенная в 1909 году. | Many buildings in Orlová were demolished, including the Polish grammar school built in 1909. |
Высшая школа была основана в 1910 году как гимназия в основном для детей местных руководителей шахт. | Beath High School was founded in 1910 as a grammar school, mainly for the children of local mine executives. |
По крайней мере можно будет сказать, что муниципальная юриспруденция не относится враждебно к принципу сохранения договора. | The general principle was supported in the decision of the Scottish Court of Session in Masinimport v. |
Эта работа проводится в рамках финансируемой ЮСЭЙД программы Альянса за энергосбережение Муниципальная сеть за энергетическую эффективность (МУНЕЕ) . | This work is being conducted within the framework of the USAID funded Municipal Network for Energy Efficiency Programme (MUNEE) of the Alliance to Save Energy. |
Еще одной из работ Гочара является Вилла Бауэра рядом с городом Колин и гимназия в городе Градец Кралове. | Other of Gočár's works are the Bauer Villa not far from Kolín and the grammar school in Hradec Králové. |
Значительный вклад он внёс и в архитектуру города Градец Кралове, где до сих пор стоит, например, спроектированная им гимназия. | He also had a major impact on the architecture of Hradce Králové, where the high school he designed still stands today. |
Город Аллегейни (1788 1907) бывшая муниципальная единица Пенсильвании, расположенная к северу от слияния рек Аллегейни и Огайо, напротив центра Питтсбурга. | Allegheny City (1788 1907) was a Pennsylvania municipality located on the north side of the junction of the Allegheny and Ohio rivers, across from downtown Pittsburgh. |
Подчеркивалось, что муниципальная политика и программы должны строиться исходя из необходимости сохранения культурного наследия городов при активном вовлечении местных общин. | It was emphasized that urban policies and programmes should be designed in such a way that they preserve urban cultural heritage while closely involving local communities. |
Например, местные законодательные структуры и муниципальная политика, как сообщается, способствуют расширению возможностей для получения работы и обеспечению более равных возможностей. | For instance, local legal frameworks and municipal policies have provided encouraging reports of increased employment opportunities and more equal conditions. |
Получатель гранта Региональное отделение общероссийскойобщественной организации Муниципальная академия в Е в р е й с к о й автономной области (Биробиджан) | Grantee Regional branch of the All Russianpublic organisation Municipal Academy in the Jewish Autonomous District (Birobidzhan) |
San Francisco Municipal Railway (в буквальном переводе муниципальная железная дорога Сан Франциско) организация оператор общественного транспорта города и округа Сан Франциско (США). | The San Francisco Municipal Railway (SF Muni or Muni) is the public transit system for the city and county of San Francisco, California. |
Контактная информация Муниципальная академия Биробиджан, 679015, Невская улица, 16Телефон 7 (42622) 47625 31961Факс 7 (42622) 47625Электронная почта pr post.eao.ru Интернетсайт www.jar.ru altcentr | Municipal Academy Nevskaya Street 16, 679015 Birobidzhan Tel 7 (42622) 4 76 25 7 (42622) 3 19 61.Fax 7 (42622) 4 76 25Email pr post.eao.ru Website www.jar.ru |
Тем временем, Европейская гимназия Москвы поддержала мнение своего директора Ирины Владимировны Боганцевой, которая высказалась против данного проекта в комментариях на сайте The Question . | Meanwhile, the European Gymnasium in Moscow supported the opinion of its director, Irina Bogantseva, who also spoke out against the plans in comments given to the public discussion forum The Question. |
Муниципальная корпорация Бриханмумаби (Brihanmumbai Municipal Corporation, BMC), самый богатый орган самоуправления в Индии, каждый год нанимает тысячи рабочих для уборки перед сезоном дождей. | Thousands of migrant workers are employed by the Brihanmumbai Municipal Corporation (BMC), India's wealthiest civic body, for the pre monsoon cleanup every year. |
3 Муниципальная сеть за энергетическую эффективность , созданная и поддерживаемая ЮСЭЙД Союзом энергосбережения для стран Центральной и Восточной Европы и стран бывшего Советского Союза. | Municipal Network for Energy Efficiency, established and supported by USAID Alliance to Save Energy for Central and Eastern European countries and countries of Former Soviet Union |
Таиландская государственная компания аэропортов (АОТ) является основным учреждением, несущим ответственность за безопасность в аэропортах Таиланда, которому оказывают содействие муниципальная полиция и таиландские королевские воздушные силы. | The Airports of Thailand Public Company Limited (AOT) is the main agency responsible for airport security in Thailand, with the Metropolitan Police and the Royal Thai Air Force as co agencies. |
Storstockholms Lokaltrafik AB (буквально Городской транспорт Большого Стокгольма ), аббревиатура SL муниципальная компания, занимающаяся организацией общественного транспорта (кроме паромов в Стокгольмском архипелаге, обслуживаемых Waxholmsbolaget) в лене Стокгольм. | Storstockholms Lokaltrafik AB, (Stockholm Public Transport, literally Greater Stockholm Local Transit Company), commonly referred to as SL, is the organisation running all of the land based public transport systems in Stockholm County. |
В 1803 году он продолжил образование в гимназии, которую закончил в 1809 году с дипломом в метафизике, математике и философии религии (Бриксенская гимназия сегодня носит имя Фальмерайера). | In 1803 he entered the cathedral school as a Gymnasiast , whence he was graduated in 1809 with a diploma in metaphysics, mathematics, and the philosophy of religion. |
Или, может быть, коммунизм прав ... за исключением того, что означает, что все муниципальная собственность в отличие от одного владеющего всем, кто ближе к этому, чем я чувствую. | Or, maybe communist is right... except that means that all are community property as opposed to no one owning anything, which is closer to how I feel. |
68. Немецкая гимназия (соответствует старшим классам немецкой средней школы) в соответствии с датской системой образования включает обучение с 10 по 12 класс (в основе обучения лежит преподавание предметов). | The Deutsches Gymnasium (German upper secondary school), in keeping with the Danish education system, caters for classes 10 to 12 (with subject based teaching). |
Реальные данные из информационной системы MOŠ MIS (Mestská a Obecná Štatistika Mestský Informačný Systém Городская и муниципальная статистика городская информационная система) используются в качестве исходной базы для развития основанной на знаниях системы. | Real data from the MOŠ MIS information system (Mestská a Obecná Štatistika Mestský Informačný Systém Urban and municipality statistics Urban information system) are used as a starting point in the process of knowledge based system development. |
Люди стали меньше мусорить на улицах, например, стали платить налоги, стали чувствовать что то, что они забыли, а красота выступала в роли караульного там, где муниципальная полиция или само государство не справлялись. | People started to drop less litter in the streets, for example, started to pay taxes, started to feel something they had forgotten, and beauty was acting as a guardsman where municipal police, or the state itself, were missing. |
Бывший член городского совета Иерусалима поясняет quot Территория от Рамаллаха на севере до Вифлеема на юге, Маале Адумим на востоке и Мевассерета (израильский пригород Иерусалима) на западе это единая муниципальная территория quot Ibid. p. 3. | Explains a former member of the Jerusalem City Council quot The area from Ramallah in the north to Bethlehem in the south, Maaleh Adumim in the east, and Mevasseret an Israeli suburb of Jerusalem in the west is one metropolitan area quot . 10 |
2.3 Осенью 1984 года муниципальная полиция города Будапешт решением 21.320 1984 объявила г на и г жу К. гражданами, незаконно находящимися за границей оно вступило в силу 31 декабря 1983 года (разрешение автора на работу за границей было действительно до 30 июня 1984 года). | 2.3 In the autumn of 1984, the municipal police of Budapest, by decision No. 21.320 1984, declared Mr. and Mrs. K. to be citizens staying abroad unlawfully, with effect as of 31 December 1983 (the author apos s work permit was valid until 30 June 1984). |
Похожие Запросы : гимназия ученик - гимназия выпускник - вторичная гимназия - академическая гимназия - национальная гимназия - профессиональная гимназия - государственная гимназия - муниципальная полиция - муниципальная принадлежит - муниципальная система - муниципальная сетка - муниципальная полиция - муниципальная школа