Перевод "мучают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мучают - перевод :
ключевые слова : Nightmares Torturing Torment Tortured Hurting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ее мучают разные мысли.
There is something preying on her mind.
Тома, кажется, мучают угрызения совести.
Tom seems to be suffering from a guilty conscience.
Их не мучают их различия.
They're not consumed with personal ambition.
Иногда они меня тоже мучают.
Yeah, I get 'em sometimes, too.
Мита, скажи, тебя мучают угрызения совести?
Doesn't your conscience bother you, crossing a nice guy like that?
Фауста охватывает страх, его мучают кошмары .
Faust is stricken with fear, haunted by nightmares.
Меня все еще мучают воспоминания о кошмаре.
But I carry the memory of a nightmare.
Меня мучают угрызения совести, так что я уже наказан.
My conscience bothers me, so I've done my penance.
мне так жаль, что вас мучают репортажи обо мне
I'm sorry you don't like what they say about me.
'и попей со мной, тебя мучают голод и жажда, а я одна. '
'and drink with me, for you are hungry and thirsty, and I am alone. '
Я каждый раз удивляюсь, почему люди мучают самих себя как только могут.
I often wonder why people torment themselves as soon as they can.
Гомер отправляет Мэгги играть с другими детьми на улицу, но они мучают её по неизвестным причинам.
Homer sends Maggie to play with the other babies outside, but they torment her for unknown reasons.
Но больше всего Аббаса и Фатх мучают опасения, что конфликт с Хамасом может распространиться на Западный берег.
But the fear that is most consuming Abbas and Fatah is that the conflict with Hamas might spread to the West Bank.
(Ж) Те, кого Данте встретил (Ж) в кругах ада. Те, кого мучают в наказание (Ж) за грехи на земле.
the figures who Dante finds in Hell, who are being tortured and punished for their sins on Earth.
Нам надоело, что наших людей ругают, убивают, мучают, предлагают им ограниченное медицинское обслуживание, выбрасывают из домов, отнимают у них детей.
We are today, sick of our people being abused, being murdered, being tortured, being offered restricted health care, being thrown out of housing, having their children taken away from them.
Хирурги собрали ткани с обоих моих плеч, и теперь меня мучают боли в спине, и я не могу свободно ходить.
While harvesting tissue from both my shoulders, the surgeries left me with back pain and reduced my ability to walk easily.
Безусловно, согласие, компромисс и объединение суверенитетов это единственный способ решить многие проблемы изменение климата, распространение ядерного оружия которые мучают наш мир.
To be sure, consensus, compromise, and a pooling of sovereignty are the only ways to resolve many of the great issues climate change, nuclear proliferation that bedevil our world.
В данном случае фанаты комиксов критиковали троп Женщины в холодильниках , утверждая, что героев мужчин тоже убивают и мучают, и в чём проблема?
In this case, comic book fans criticized the Women in Refrigerators by saying that male heroes get killed and tortured too so what's the big deal?
Это вопросы, которые мучают сейчас международное сообщество, вопросы, на которые Организация Объединенных Наций должна найти ответы в самые кратчайшие сроки во избежание трагедий в будущем.
These are questions now bedeviling international politics, questions to which the United Nations must find early answers if it is to avoid future misfortunes.
Во вторых, для того чтобы понять, как справиться с проблемами, которые нас мучают от терроризма до распространения ядерного оружия необходимо знать, как и когда они появились.
Second, in order to understand how to cope with the problems that plague us from terrorism to nuclear proliferation it is sensible to know how and whence they emerged.
Согласно справке, выданной клиникой Фиттжа, заявитель страдал спутанным сознанием, аутизмом , с ним трудно установить контакт во время посещений и его мучают воспоминания о перенесенных им пытках.
2.8 In February 2001, the complainant left Bangladesh, not because of an isolated incident but because of everything that had happened to him since 1995 and because he feared being killed either by followers of the Awami League or BNP, and of being subjected to torture again.
Если у вас болит живот, мучают газы, возможно, вы что то не то съели или съели что то не так приготовленное, или случилось что нибудь еще.
If you get a stomach ache, if you get a little bit bloated, was not the right food, was not the right cooking manipulation or maybe other things went wrong.
Если вы посмотрите тюремные фильмы, иногда таким образом охранники мучают заключённых заставляют их копать ямы, а когда они выкопаны, они заставляют их закапывать ямы обратно и выкапывать снова.
Also, if you look at prison movies, sometimes the way that the guards torture the prisoners is to get them to dig a hole and when the prisoner is finished, they ask him to fill the hole back up and then dig again.
Если вы посмотрите тюремные фильмы, иногда таким образом охранники мучают заключённых заставляют их копать ямы, а когда они выкопаны, они заставляют их закапывать ямы обратно и выкапывать снова.
Also, if you look at prison movies, sometimes the way that the guards torture the prisoners is to get them to dig a hole, and when the prisoner is finished, they ask him to fill the hole back up and then dig again.
ДАВОС Что бы произошло, если бы древнегреческий философ Платон принял участие в современных диалогах о тех самых вопросах, которые он лично впервые задавал и которые нас мучают до сих пор?
DAVOS What would happen if the ancient Greek philosopher Plato partook in contemporary dialogues about the types of questions that he first posed, and that continue to vex us?
Главное, что меня тронуло (и тут Анна угадала главное, что могло тронуть Долли)... его мучают две вещи то, что ему стыдно детей, и то, что он, любя тебя... да, да, любя больше всего на свете, . поспешно перебила она хотевшую возражать Долли, сделал тебе больно, убил тебя.
What moved me most is... (and here Anna guessed what would touch Dolly most) that two things tormented him. He is ashamed of the children, and that, loving you... yes, yes, loving you more than anything else in the world,' she hurriedly went on, not listening to Dolly who was about to reply, 'he has hurt you, hit you so hard.