Перевод "мы всегда стараемся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
всегда - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод : мы - перевод : всегда - перевод : всегда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы всегда стараемся | It's always our endeavour |
Я знаю, я знаю, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся! | I know I know, we try we try, we try, we try! |
Мы всегда стараемся опровергнуть нулевую гипотезу по статистике. | We are always trying to disprove the null hypothesis statistically as you know. |
Мы всегда делаем сториборды, рисунки... стараемся все это сочетать. | We story board everything, the drawings... and we combine it all. |
Так что, когда мы дрессируем, мы всегда стараемся иметь ввиду точку зрения собаки. | So, when we train, we're always trying to take into account the dog's point of view. |
Мы трудимся, стараемся, | Not to wander but to ply the canals all day |
Мы стараемся испытывать ситуации. | We re trying on these experiences. |
Мы стараемся сократить расходы. | We're trying to cut down expenses. |
Мы стараемся сократить расходы. | We're trying to cut down on expenses. |
Мы тоже стараемся отличаться. | We also try to be different. |
Мы не совершенны, но мы стараемся. | We're not perfect, but we try to be. |
Мы стараемся расследовать каждую жалобу. | We try to follow up on every complaint. |
Мы стараемся предотвратить лесные пожары. | We're trying to prevent forest fires. |
Мы стараемся выполнять свои обещания. | We try to keep our promises. |
Мы стараемся наверстать упущенное время. | We're trying to make up for lost time. |
Мы стараемся сделать его быстрее. | We're always trying to make it faster. |
Мы трудимся, стараемся, делом занимаемся... | With a cheerful heart That's what bargemen do! |
Мы стараемся всячески скрасить его. | We're trying to lick it as well as we can. |
Если у людей трудности, мы стараемся скорее помочь и поддерживаем их . Всегда есть те, которые скажут | If people are in trouble, we get to them quite quickly and we help and support them. |
Мы стараемся не переполнять чашу терпения. | quot We are trying to prevent the cup from running over. |
Мы стараемся не подорвать сами себя. | We try to avoid blowing ourselves up. |
Мы стараемся поставить принцип над личностью. | We try to place principles above personalities. |
Что касается нашей политики, то мы всегда стараемся сделать нашу работу более эффективной и учиться на опыте. | In our policy advice we are always trying to make our work more effective and to learn from experience. |
Мы стараемся вернуть наших студентов , сказал Лафорж. | We're trying to get our students to come back, LaForge said. |
Мы стараемся идти в ногу со временем. | We're trying to stay up to date. |
Мы стараемся идти в ногу со временем. | We're trying to keep up with the times. |
Мы сейчас стараемся решить очень сложную задачу. | We are trying to resolve a very complex issue. |
В противном случае мы стараемся другим способом. | Otherwise, we try the other way. |
Мы изо всех сил стараемся найти себя. | We're trying to struggle to find our identity. |
Более того, мы стараемся привлекать мужей, партнеров. | We go beyond that we try to bring in the husbands, the partners. |
Мы стараемся убедиться, что наша машина эффективна. | What we want to do is to make sure we have an effective, you know, an efficient kind of machine. |
А иногда я понимаю, почему мы стараемся. | I know someday we'll make it. |
Мы стараемся и мы продолжаем вести переговоры с ними. | We're trying and we keep talking to them. |
И какие мы, мы стараемся обеспечить, или, или предотвратить? | And what are we, we trying to, ensure or, or prevent? |
Мы маленькие люди, но мы стараемся построить чтото большое. | We're the little people, but we're trying to build something big. |
Разве не беззаконие мы стараемся искоренить в Камбодже? | Isn t lawlessness the plague we are finally trying to eradicate in Cambodia? |
Мы стараемся не наказывать, поскольку эта система новая. | We won't discipline anyone yet, since the system is new. |
Мы стараемся в итоге дать хорошую картинку реальности. | We try to give a good picture of reality. |
Мы стараемся достичь самых гуманных целей в медицине. | We strive to achieve the most humane goals in medicine. |
В вертеть мы стараемся оптимизировать для набора параметров. | In Twiddle, we're trying to optimize for a set of parameters. |
И мы стараемся делать это как можно дольше. | And we try to do this for as long as possible. |
Поскольку мы ученые, мы стараемся быть объективными насколько это возможно. | We try to be as scientists as objective as we can. |
Мы на лодке по волнам не болтаемся, Мы трудимся, стараемся... | We're on the barges to work, not to play |
Мы стараемся стать теми людьми, которыми, как мы думаем, должны быть. | We try to pretend like we're the people that we think we're supposed to be. |
Мы стараемся читать все ваши письма, но из за большого количества писем, которые мы получаем каждый день, мы не всегда можем ответить каждому из вас индивидуально. | We aim to read all of your emails but due to the numbers we receive each day it is not always possible to reply to everyone individually. |
Похожие Запросы : мы всегда - мы всегда - мы всегда - мы всегда посылаем - мы всегда будем - мы всегда можем - Мы всегда рады - мы всегда имеем - мы всегда поставляем - мы всегда рады - мы всегда получаем - мы всегда рекомендуем - мы всегда знали,