Перевод "мы можем назвать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы можем назвать - перевод : мы можем назвать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы можем назвать это старость. | We can call it senility. |
Мы можем назвать это z | We can call it z |
Мы можем назвать сэра Кавалертанго ? | Can we call sir Tango 'Tache ? |
Можем ли мы назвать себя оптимистами? | How dare we be optimistic? |
Мы можем назвать это мировой премьерой. | So I guess it's a world premier. |
Мы можем назвать это осью h. | We could almost view that as the h axis. |
Мы можем назвать их как угодно. | We can give them any name we want. |
Мы можем назвать выступление Большой обман . | We'll call this one The Great Deception. |
Мы можем назвать это предварительным гонораром? | Shall we call this a retainer? |
Мы можем назвать их частью нашей вселенной. | We can think of them as part of our universe. |
И такой товар мы можем назвать низшим товаром. | And goods like this, we call them inferior goods. |
Или же мы можем назвать его прямым углом. | Or, we could call it a right angle. |
Мы можем назвать их биологическое питание и техническое питание . | We call them biological nutrition and technical nutrition. |
Итак, мы можем прямо сейчас...давайте попробуем назвать ее. | So we could immediately let's try to name it. |
Мы можем назвать их биологическое питание и техническое питание . | We call them biological nutrition and technical nutrition. |
Вверху вы видите бутил, следовательно мы можем назвать это бутилциклопентаном. | This is just straight up butyl so you would call this butylcyclopentane. |
Мы можем назвать это турбулентностью или попытаться чему то научиться. | Well, we could just call it turbulence, or we could try and learn. |
Просто посмотрев на это, мы можем сразу назвать координаты этой точки? | Just by looking at this we can immediately say, well what's the coordinate of this point? |
То, что мы можем назвать его досрочно и по . Спокойной ночи. | That we may call it early by and by. Good night. |
Мы можем условно назвать их анализом , здравым смыслом , спонтанными ассоциациями и сновидениями . | We can label them analysis, common sense, free association, and dreaming. |
Возможно, мы можем назвать это китайским хип хопом или, например, Диоаси культурой . | Probably we can call it Chinese hip hop , or an example of the popular Diaosi culture right now. |
Может мы можем назвать такого человека святым, чем то в таком духе. | Maybe we can call this person, a holy person, a saintly person, something like this. |
Так, мы не можем точно назвать все те способы, которыми люди пользуются, функциями экосистем. | Thus, we cannot name with certainty all the ways in which humans benefit from ecosystem functions. |
Так что мы даже можем назвать число сколько этих планет, мы предполагаем, содержит наша галактика Млечный Путь. | So, we can even put a number to how many of those planets now do we expect our own Milky Way Galaxy harbors. |
Это не такое убийство, как те, к которым мы привыкли и которые можем назвать типичными. | 'This isn't the type of murder that we've become used to and can call typical.' |
Чтобы решить задачу, мы должны найти вот эту желтую сторону. Можем назвать ее как угодно. | And we're looking for this yellow side, whatever we want to call it. |
Мы можем назвать это Милостью, неким Благовословением или как то еще, но это просто происходит. | We can give it a title of grace or sort of benediction or whatever it is, but it simply happens. |
Таким образом, это становится 9,564 9,6, или мы можем назвать эту девять и 6 10. | So this 9.564 becomes 9.6, or we can call this nine and six tenths. |
Мы можем назвать это ночь , мы можем назвать это 96 плотности , о которой мы ничего не знаем, тёмная материя, помещённая в пространство, отличное от человеческого пространства, не знаю, видите ли вы, что глаза указывают на это, они закрыты. | It's a bit of, well, we could call it night, we could call it the 96 percent of gravity that we don't know about, dark matter, placed in space, anyway, another version of a human space in space at large, but I don't know if you can see, the eyes are indicated, they're closed. |
Одни поступки людей можно назвать хорошими, а другие нет. И это все, что мы можем сказать. | Some things folks do is nice and some ain't so nice and that's all any man's got a right to say. |
Не могли бы мы просто назвать его pixel? Ну, мы не можем назвать его pixel, потому что мы уже используем переменную pixel, которая относится к пикселю из картинки со знаком стоп. | So here is our movie star, monkey. And I've taken a picture of monkey in front of a blue background. It's just a blue towel. |
Затем Вам необходимо отделить эти части, поставить их в определенный порядок, который мы можем назвать стандартной формой. | Then, you need to separate out those parts, put them in a certain order, which we'll call standard form. |
Мы можем... мы можем... | We can We can |
Вся жизнь разворачивается из этого пространства сердца, можем назвать это так. | So that, all of life is unfolding out of that heart space, if you want to say. |
Мы собираемся назвать его Томом. | We're going to name him Tom. |
Мы планируем назвать сына Томом. | We plan to name our son Tom. |
Мы собираемся назвать её Мэри. | We're going to name her Mary. |
Мы можем... мы можем пойти. | We could... we could go. |
Просто мы не можем назвать это многочленом, поскольку в данном случае показатель степени отрицательный, да еще и дробный. | Or if I were to give you the expression y times the square root of y minus y squared. |
Для следующего примера я возьму 2 зелёных шарика чтоб сделать пирамиду или мы можем назвать эту скульптуру Рождественской ёлкой. | For the next example, I use two green balloons to make a pyramid or we can call it a Christmas tree. |
Секвойи кажутся существующими в другом времени, не в эпоху человека, а в то,что мы можем назвать эпохой секвойи. | The Redwood species seems to exist in another kind of time not human time, but what we might call Redwood time. |
Мы решили назвать ее Centropyge narcosis. | And so this one we decided to give the name Centropyge narcosis to. |
Сегодня мы осмелимся назвать вас братьями. | Today, we dare to call you brothers. |
Мы решили назвать ее Centropyge narcosis. | So this one, we decided to give the name Centropyge narcosis to. |
Мы могли бы назвать их негативными. | We could have called them negative. |
Похожие Запросы : мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем получить - мы можем избежать - Конечно, мы можем - мы можем упомянуть - мы можем совершить - мы можем либо - мы можем закрыть - мы можем решить