Перевод "мы проводим бизнес" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бизнес - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : бизнес - перевод : мы - перевод : мы проводим бизнес - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы проводим опрос. | We're conducting a survey. |
Мы тебя проводим. | We'll see you off. |
Мы проводим заседание. | We are holding a meeting. |
Мы отлично проводим время. | We are having a whale of a time. |
Мы хорошо проводим время. | We are having a good time. |
Мы хорошо проводим время. | We're having a good time. |
Мы проводим их домой. | We'll take them home. |
Мы проводим его домой. | We'll take him home. |
Мы проводим её домой. | We'll take her home. |
Мы замечательно проводим время. | We're having a wonderful time. |
Мы неплохо проводим время. | We're having a good time. |
Мы проводим другую конференцию. | We hold another conference. |
Мы проводим такое постоянно. | We do this constantly. |
Мы отлично проводим время. | We have a swell time. |
Смерть не противоположность жизни мы проводим жизнь, живя, однако мы не проводим смерть, умирая. | Dying is not the opposite of living we spend our life living while we don't spend our death dying. |
Мы всё ещё проводим расследование. | We're still investigating. |
Мы часто проводим выходные вместе. | We often spend the weekends together. |
Мы проводим много времени вместе. | We spend a lot of time together. |
Мы последовательно проводим эту политику. | We have pursued this policy consistently. |
Мы также проводим групповую работу. | We also work in groups. |
Мы организуем интервью, проводим исследования. | We have interviews, we have surveys. |
На нём мы проводим ночь. | We spend the night on it. |
Мы так замечательно проводим время. | We could have such fun. |
Правда, мы чудесно проводим время. | Yes, we're having a lovely time. |
Дорогая кузина, мы вас проводим. | My dear cousin, I'll accompany you. |
Мы всегда проводим каникулы у моря. | We always spend our vacation by the sea. |
Мы проводим встречу раз в месяц. | We hold a meeting once a month. |
Мы втроём много времени проводим вместе. | The three of us spend a lot of time together. |
Мы проводим треть жизни во сне. | We spend a third of our lives sleeping. |
Мы проводим активную кампанию против коррупции. | We have pursued vigorous campaigns against corruption. |
В студии мы проводим множество экспериментов. | In the studio we do a lot of experiments. |
Мы проводим исследования в этой области. | And this is something that we've been researching for a little while. |
Мы проводим много времени на выезде. | And we've spent a lot of time in the field. |
Мы отлично проводим время на репетициях. | We have a great time on the exercises. |
Мы всегда проводим каникулы на море. | We would always spend our vacations at sea. |
Мы никогда не проводим вторник вместе. | I'm never at home on Tuesdays. |
Не возражаете, если мы вас проводим? | Any objection to a couple of us coming with you? |
Иногда мы чудесно проводим время вместе. | Sometimes we have a wonderful time together. |
Аналогичные исследования мы проводим с ледяными кернами, | We do similar things with ice cores. |
Мы проводим уборку в классе после уроков. | We clean our classroom after school. |
Большую часть времени мы проводим на автопилоте. | Most of the time we're on cruise control. |
Мы проводим различные семинары в разных городах. | We had different workshops here and there. |
Мы проводим треть своей жизни в постели. | And you spend a third of your life in bed. |
Мы с Эпплджек проводим их каждый год! | Applejack and I host it every year! |
Это место, где мы проводим наши томографии. | That's where we put our people in the MRI machine. |
Похожие Запросы : мы проводим - мы проводим - мы проводим - мы проводим - мы проводим - мы проводим - мы проводим акцию - мы проводим тесты - времени мы проводим - проводим экспертизу - мы делаем бизнес - мы имеем в виду бизнес