Перевод "награда искание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
награда - перевод : награда - перевод : награда искание - перевод : награда - перевод : награда - перевод : награда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Из Его знамений ваш сон ночью и днем и ваше искание Его милости. | Another of His signs is the night, a time for you to sleep, and the day to seek His bounty. |
Из Его знамений ваш сон ночью и днем и ваше искание Его милости. | And of His signs is your slumbering by night and day, and your seeking after His bounty. |
Из Его знамений ваш сон ночью и днем и ваше искание Его милости. | And among His Signs is the sleep that you take by night and by day, and your seeking of His Bounty. |
Из Его знамений ваш сон ночью и днем и ваше искание Его милости. | And of His signs are your sleep by night and day, and your pursuit of His bounty. |
Из Его знамений ваш сон ночью и днем и ваше искание Его милости. | And of His Signs is your sleeping at night and your seeking His Bounty during the day. |
Из Его знамений ваш сон ночью и днем и ваше искание Его милости. | And of His signs is your slumber by night and by day, and your seeking of His bounty. |
В лице его была нерешительность и искание совета, поддержки и руководства в деле, для него непонятном. | His face expressed uncertainty and a desire for advice, support, and guidance in a matter he did not understand. |
Награда. | The reward. |
Награда? ! ... | The prize? |
Отрадная награда! | They will recline therein on raised thrones. |
Это награда. | It's reward. |
Это награда. | It's a reward. |
А награда... | And the prize? |
Награда будет? | We must leave. |
А награда? | And the reward? |
Награда моя! | And my reward? |
Награда моя! | The reward is mine! |
Награда высока | The reward is high. |
Награда сильно запоздала. | The award was long overdue. |
И вот награда! | And this is the reward! |
Вот твоя награда. | Here is your reward. |
Прекрасна награда делающих, | How excellent the guerdon of those who toil, |
Блага награда делающих! | How excellent the recompense for those who act! |
Это великая награда! | This will be the great success. |
Награда тебе неистощимая | There is surely reward unending for you, |
Блага награда делающих! | So what an excellent reward for the performers! |
Награда тебе неистощимая | And indeed for you is an unlimited reward. |
Блага награда делающих! | How excellent is the wage of those that labour! |
Награда тебе неистощимая | Surely thou shalt have a wage unfailing |
Прекрасна награда делающих, | Excellent is the hire of the Workers. |
Блага награда делающих! | Excellent then is the hire of the workers! |
Это великая награда! | That! that is the supreme achievement. |
Награда тебе неистощимая | And verily thine shall be a hire unending. |
Прекрасна награда делающих, | Excellent is the reward of the workers. |
Это великая награда! | That will be the supreme success! |
Награда тебе неистощимая | And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward. |
Прекрасна награда делающих, | Excellent is the compensation for the workers. |
Блага награда делающих! | How excellent is the reward of the workers. |
Это великая награда! | That is the supreme salvation. |
Награда тебе неистощимая | In fact, you will have a reward that will never end. |
Прекрасна награда делающих, | How excellent a reward it is for those who acted (in obedience to Allah), |
Блага награда делающих! | How excellent is the reward of those who laboured! |
Это великая награда! | That is the great triumph. |
Награда тебе неистощимая | and surely yours shall be a never ending reward, |
Прекрасна награда делающих, | How sweet the guerdon of the toilers, |
Похожие Запросы : прибыль искание - советы искание - искание ресурс - рельеф искание - степень искание - цель искание - искание статус - заявитель искание - искание прибыль - опыт искание - цель искание - консенсус искание - офис искание - защита искание